最上級韓国語「基礎・文法」単語帳 (TOPIK 6)
最上級レベルの韓国語基礎・文法単語 201 語(TOPIK 6)の完全な一覧です。各単語にローマ字読みと日本語の意味が付き、韓国語教員2級の資格を持つ教師が整理。検索で絞り込んだり、下でレベルを切り替えられます。
| 韓国語 | ローマ字 | 意味 |
|---|---|---|
| 관용구 L6-13 | gwanyonggu | 慣用句 관용구는 각 단어의 뜻을 따로 해석하면 의미를 파악하기 어려워요 |
| 고사성어 L6-15 | gosaseongeo | 故事成語 고사성어는 옛이야기에서 유래한 경우가 많아요 |
| 비격식 L6-20 | bigyeoksik | 非格式(くだけた言い方) 친한 친구 사이에는 비격식 표현을 많이 써요 |
| 화계 L6-20 | hwagye | 話階(敬語の待遇法体系) 한국어의 화계 체계는 상황과 관계에 따라 달리 사용해야 해요 |
| 가까스로 | gakkaseuro | かろうじて 폭설로 막힌 도로를 가까스로 빠져나왔습니다 |
| 가뜩이나 | gatteugina | ただでさえ 가뜩이나 바쁜데 일이 더 생겼어요 |
| 가령 | garyeong | たとえば 가령 갑자기 비가 온다면 어떻게 하시겠어요 |
| 가히 | gahi | まさに 그의 연주 실력은 가히 세계 최고 수준이라 할 만해요 |
| 각기 | gakgi | それぞれ 두 팀은 각기 다른 방식으로 문제를 해결했어요 |
| 각별히 | gakbyeolhi | 格別に 어린 아이들에게는 각별히 주의를 기울여야 합니다 |
| 각양각색 | gagyanggaksaek | 各様各色 축제장에는 각양각색의 전통 의상을 입은 사람들이 모여 있었어요 |
| 감언이설 | gameoniseol | 甘言 그는 감언이설로 사람들을 속여 돈을 빼앗았습니다 |
| 감쪽같이 | gamjjokgachi | 跡形もなく 솜씨 좋은 수선공이 찢어진 부분을 감쪽같이 꿰매 놓았어요 |
| 갓 | gat | 〜したばかり 갓 태어난 아기는 엄마 품에서 잠들었습니다 |
| 거듭 | geodeup | 繰り返し 그는 같은 실수를 거듭 저지르고 말았어요 |
| 거뜬하다 | geotteunhada | 楽だ・軽やかだ 짐을 다 정리하고 나니 마음이 거뜬했어요 |
| 거침없이 | geochimeopsi | 遠慮なく 그는 어떤 질문에도 거침없이 대답했어요 |
| 걸맞다 | geolmatda | ふさわしい 그의 행동은 리더에 걸맞은 품격을 갖추고 있었습니다 |
| 걸핏하면 | geolpithamyeon | ややもすれば 그 아이는 걸핏하면 친구들과 싸움을 벌여요 |
| 격세지감 | gyeoksejigam | 隔世の感 스마트폰의 등장을 보면 격세지감을 느껴요 |
| 격언 | gyeogeon | 格言 할머니께서는 격언을 자주 인용하며 삶의 지혜를 전해 주셨어요 |
| -계 | -gye | 〜界 그는 음악계에서 오랫동안 활동해 왔어요 |
| 고루 | goru | 均等に・まんべんなく 영양소를 고루 섭취하는 것이 중요합니다 |
| 고사하다 | gosahada | 辞退する 그는 높은 연봉을 제안받았지만 정중히 고사했습니다 |
| 고스란히 | goseuranhi | そっくりそのまま 부모님이 남겨 주신 재산을 고스란히 동생에게 물려줬어요 |
| 고요히 | goyohi | 静かに・穏やかに 호수가 고요히 잠든 새벽에 낚시를 즐겼습니다 |
| 고진감래 | gojingamnae | 苦尽甘来(四字熟語) 몇 번의 실패 끝에 성공했으니 정말 고진감래라 할 수 있습니다 |
| 곰곰이 | gomgomi | じっくりと・つくづく 그녀는 문제를 곰곰이 생각한 끝에 해결책을 찾아냈습니다 |
| 공연히 | gongyeonhi | 無駄に 공연히 걱정하지 말고 차분하게 준비하면 돼요 |
| 공용어 | gongyongeo | 公用語 스위스에는 공용어가 네 가지나 있습니다 |
| 과감히 | gwagamhi | 果敢に 기존 관습에서 과감히 벗어나 새로운 방식을 도입했어요 |
| 관용적 | gwanyongjeok | 慣用的 이 표현은 관용적 의미로 쓰이므로 글자 그대로 해석하면 안 됩니다 |
| 구사일생 | gusailsaeng | 九死に一生 그는 교통사고에서 구사일생으로 살아남았습니다 |
| 구어 | gueo | 口語 구어체 표현은 문어체와 달리 줄임말이 많습니다 |
| 구절 | gujeol | 句節・一節 그 시의 마지막 구절이 마음에 깊이 남았어요 |
| 구태여 | gutaeyeo | あえて 이미 결정된 사안을 구태여 다시 꺼낼 필요가 없습니다 |
| 군계일학 | gungyeilhak | 群鶏一鶴・ずば抜けた逸材 그 학생은 군계일학이라 불릴 만큼 뛰어난 재능을 가졌어요 |
| -권 | -gwon | 〜権(接尾辞) 모든 국민은 교육을 받을 권리를 가집니다 |
| -권 | -gwon | 〜圏(接尾辞) 수도권에 거주하는 시민들의 이동이 눈에 띄게 늘었습니다 |
| 그나저나 | geunajeona | それはさておき 그나저나 오늘 회의 시간이 변경됐다는 거 알고 있어요 |
| 그지없다 | geujieopda | この上ない 그가 그려낸 풍경화는 아름다움이 그지없습니다 |
| 근 | geun | 約〜 그 사업은 시작한 지 근 삼십 년이 되었습니다 |
| 금상첨화 | geumsangcheomhwa | 錦上添花 맛도 좋고 가격도 저렴하니 금상첨화네요 |
| 금시초문 | geumsichomun | 初耳 그 소식은 저도 금시초문이라 자세히는 모릅니다 |
| 금의환향 | geumuihwanhyang | 錦を飾る・故郷に錦を飾る 올림픽에서 금메달을 따고 금의환향했어요 |
| 금지옥엽 | geumjiogyeop | 金枝玉葉(大切な子) 그는 외동딸을 금지옥엽처럼 키웠어요 |
| 급기야 | geupgiya | ついには 협상은 급기야 결렬되고 말았습니다 |
| 기꺼이 | gikkeoi | 喜んで 그는 어려운 부탁임에도 기꺼이 도움을 주었습니다 |
| 기껏 | gikkeot | せいぜい 열심히 준비했는데 결과는 기껏 합격선에 턱걸이했어요 |
| 기어이 | gieoi | 是が非でも・とうとう 그는 어떤 어려움이 있어도 기어이 목표를 이루고야 말았어요 |
| 기어코 | gieoko | 是が非でも 그는 기어코 혼자서 그 문제를 해결하겠다고 고집을 부렸어요 |
| 기필코 | gipilko | 必ず・断じて 이번 대회에서는 기필코 우승하겠다는 각오를 다졌어요 |
| 깊숙이 | gipsugi | 奥深く 그는 모자를 깊숙이 눌러쓰고 걸어갔습니다 |
| 꼬치꼬치 | kkochikkochi | しつこく(根掘り葉掘り) 그는 사소한 것까지 꼬치꼬치 캐물어 피곤하게 합니다 |
| 꾹 | kkuk | ぐっと 그는 눈물을 꾹 참으며 고개를 끄덕였어요 |
| 끔찍이 | kkeumjjigi | ひどく・非常に 할머니는 손자를 끔찍이 아끼고 사랑했습니다 |
| 난데없이 | nandeeopsi | 突然・出し抜けに 난데없이 비가 쏟아져서 모두 당황했습니다 |
| 난생 | nansaeng | 生まれてこのかた 난생처음으로 비행기를 타 봤어요 |
| 남김없이 | namgimeopsi | 余すことなく 냉장고에 있는 음식을 남김없이 먹었어요 |
| 낱낱이 | nannachi | 一つ一つ・詳細に 그는 사건의 경위를 낱낱이 설명해 달라고 요청했어요 |
| 내지 | naeji | または・ないし 발표는 열 분 내지 열다섯 분 정도 걸립니다 |
| 높임법 | nopimbeop | 敬語法 한국어 높임법은 외국인 학습자에게 어려운 부분 중 하나입니다 |
| 느닷없이 | neudaseopsi | 突然・いきなり 느닷없이 비가 쏟아져서 모두 당황했어요 |
| 다분히 | dabunhi | かなり・多分に 그 사고는 다분히 부주의로 인한 것이었어요 |
| 다시금 | dasigeum | 再び・改めて 그 영화를 보고 다시금 삶의 의미를 생각하게 됐어요 |
| 다짜고짜 | dajjagojja | いきなり 그는 다짜고짜 왜 늦었냐고 소리를 질렀습니다 |
| 단단히 | dandanhi | しっかりと 문을 단단히 잠그고 나서야 안심이 되었어요 |
| 단번에 | danbeone | 一気に 그는 어려운 수학 문제를 단번에 풀었어요 |
| 단숨에 | dansume | 一気に 그는 소설 한 권을 단숨에 읽어 버렸어요 |
| 단연 | danyeon | 断然 이 분야에서 그는 단연 최고의 전문가로 꼽힙니다 |
| 당당히 | dangdanghi | 堂々と 그녀는 무대 위에서 당당히 자신의 의견을 발표했습니다 |
| -대 | -dae | 〜だって(伝聞) 친구한테 들었는데 그 가게가 이번 주에 문을 닫는대요 |
| 대뜸 | daetteum | いきなり 그는 만나자마자 대뜸 돈을 빌려달라고 했습니다 |
| 더군다나 | deogundana | その上 비용도 부족한 데다 더군다나 시간도 없었습니다 |
| 더더욱 | deodeouk | なおさら 비가 오는데 바람까지 불어 더더욱 춥게 느껴집니다 |
| 더러 | deoreo | たまに 더러 실수를 해도 괜찮으니 너무 걱정하지 마세요 |
| 덜컥 | deolkeok | どきっと・突然 그 소식을 듣고 심장이 덜컥 내려앉는 것 같았어요 |
| 된소리 | doensori | 濃音 된소리는 ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅆ, ㅉ와 같은 자음들입니다 |
| 두루 | duru | 広く・あまねく 그분은 다양한 분야의 전문가들과 두루 교류하며 활동하십니다 |
| 둥둥 | dungdung | ぷかぷか 풍선이 하늘에서 둥둥 떠다니는 모습이 아름다웠습니다 |
| 딱히 | ttakhi | 特に(〜ない) 딱히 가고 싶은 곳이 없어서 그냥 집에 있었어요 |
| 때마침 | ttaemachim | ちょうどその時 때마침 택시가 와서 비를 맞지 않을 수 있었어요 |
| 띄어쓰기 | ttuieosseugi | 分かち書き 띄어쓰기를 잘못하면 문장의 뜻이 달라질 수 있어요 |
| 막연히 | magyeonhi | 漠然と 막연히 좋아질 거라고 생각하며 그냥 기다렸어요 |
| 막힘없이 | makhimeopsi | よどみなく 그 학생은 모든 질문에 막힘없이 대답했습니다 |
| 무던히 | mudeonhi | かなり・根気強く 어머니께서 무던히 애를 쓰셔서 마침내 문제를 해결하셨어요 |
| 무럭무럭 | mureongmureok | すくすく 햇빛과 물을 충분히 받은 화분이 무럭무럭 자랐어요 |
| 무수히 | musuhi | 無数に 그 선생님은 교단에 서는 동안 무수히 많은 학생을 가르치셨어요 |
| 무심히 | musimhi | 何気なく 그는 창밖을 무심히 바라보며 아무 말도 하지 않았어요 |
| 물끄러미 | mulkkeureomi | じっと(見つめる様子) 그는 창밖을 물끄러미 바라보며 생각에 잠겼습니다 |
| 바삐 | bappi | 忙しく 그는 아침부터 바삐 움직이며 준비를 마쳤어요 |
| 바짝 | bajjak | ぎゅっと 그는 긴장한 나머지 주먹을 바짝 쥐었어요 |
| 번쩍 | beonjjeok | ぴかっと 번쩍 하고 번개가 치더니 천둥이 울렸어요 |
| 부득이 | budeugi | やむを得ず 약속 시간에 늦어서 부득이 택시를 탔습니다 |
| 부디 | budi | どうか 부디 건강하게 잘 지내시기 바랍니다 |
| 불과 | bulgwa | わずか 그 비용은 불과 몇만 원에 불과해서 크게 부담이 되지 않았어요 |
| 불쑥 | bulssuk | 突然・ふいに 회의 중에 낯선 사람이 불쑥 나타나서 모두를 놀라게 했습니다 |
| 비단 | bidan | ひとり〜だけでなく 이 문제는 비단 한 나라만의 문제가 아닙니다 |
| 비속어 | bisogeo | 卑俗語・俗語 비속어를 자주 사용하면 상대방에게 좋지 않은 인상을 줍니다 |
| 비스듬히 | biseudeumhi | 斜めに 그림 속 탑이 화면에서 비스듬히 기울어져 있었습니다 |
| 빈틈없이 | binteumeopsi | 抜かりなく 경호팀이 행사장 주변을 빈틈없이 지켰습니다 |
| 빤히 | ppanhi | じっと・じろじろ 아이는 엄마 얼굴을 빤히 쳐다보며 아무 말도 하지 않았어요 |
| 뻔히 | ppeonhi | 明らかに 결과를 뻔히 알면서도 같은 실수를 반복했어요 |
| 사뭇 | samut | かなり・実に 두 사람의 성격은 사뭇 달라서 자주 충돌합니다 |
| 샅샅이 | satsachi | くまなく 경찰은 범행 현장을 샅샅이 수색했어요 |
| 서슴없이 | seoseumeopsi | ためらわず 그는 모르는 것이 있으면 서슴없이 질문을 던졌어요 |
| 선뜻 | seontteut | 快く 그는 부탁을 받자 선뜻 승낙했습니다 |
| 섣불리 | seotbulli | 軽率に 위험한 상황에서 섣불리 행동하면 더 큰 문제가 생길 수 있어요 |
| -설 | -seol | 〜説(接尾辞) 진화론은 생물 다양성을 설명하는 핵심 이론으로 자리 잡았어요 |
| 설령 | seollyeong | たとえ 설령 실패하더라도 다시 도전하면 됩니다 |
| 소위 | sowi | いわゆる 그는 소위 엘리트 코스를 밟아 대기업에 입사했습니다 |
| 속속들이 | soksokdeuri | 隅々まで 그는 상대방의 심리를 속속들이 파악하고 있어요 |
| 손수 | sonsu | 自ら・手ずから 어머니께서 손수 만들어 주신 음식이라 더욱 맛있었어요 |
| 순전히 | sunjeonhi | 純粋に 이번 실패는 순전히 내 부주의 때문이었어요 |
| 쉽사리 | swipsari | たやすく 그의 마음은 오랜 상처 때문에 쉽사리 열리지 않았어요 |
| 슬그머니 | seulgeumeoni | こっそりと 그는 슬그머니 자리를 빠져나가 아무도 눈치채지 못했습니다 |
| 슬며시 | seulmyeosi | そっと・静かに 고양이가 슬며시 방으로 들어왔어요 |
| -시 | -si | 〜れる/られる(尊敬の接尾辞) 그는 어려운 상황에서도 선생님께서 보여 주신 의연함을 떠올렸어요 |
| 시급히 | sigeuphi | 至急 안전 문제를 시급히 해결해야 한다는 목소리가 높습니다 |
| 심히 | simhi | 甚だしく 그 발언은 많은 사람들에게 심히 불쾌감을 주었습니다 |
| 싹 | ssak | すっかり・きれいに 그는 방을 싹 청소해서 먼지 하나 없이 깨끗하게 만들었어요 |
| 아낌없이 | akkimeopsi | 惜しみなく 그는 후배들에게 아낌없이 조언과 격려를 베풀었습니다 |
| 아랑곳없이 | aranggoseopsi | 構わず 그는 주위 시선을 아랑곳없이 큰 소리로 전화 통화를 했습니다 |
| 아무쪼록 | amujjorok | どうか 아무쪼록 건강 잘 챙기시길 바랍니다 |
| 아슬아슬 | aseuraseul | はらはら・危うく 그는 아슬아슬하게 마감 시간에 맞춰 도착했어요 |
| 안절부절 | anjeolbujeol | おろおろと・そわそわと 결과 발표를 기다리는 동안 안절부절 못하고 자리를 계속 바꿨어요 |
| 애지중지 | aejijungji | 大事に・可愛がって 부모님은 외동딸을 애지중지 키웠습니다 |
| 어김없이 | eogimeopsi | 必ず 봄이 되면 어김없이 벚꽃이 피어 거리를 가득 채웁니다 |
| 어둑어둑 | eodugeoduk | 薄暗い(日が暮れていく様子) 산에서 내려올 때쯤 하늘이 어둑어둑해지기 시작했어요 |
| 어렴풋이 | eoryeompusi | かすかに 어렴풋이 기억이 나긴 하는데 정확한 내용이 생각나지 않아요 |
| 언뜻 | eontteut | ちらっと 언뜻 보기에 비슷해 보이지만 사실 다른 물건입니다 |
| 얼핏 | eolpit | ちらっと 얼핏 보기에는 비슷해 보이지만 자세히 보면 다릅니다 |
| 엉금엉금 | eonggeumeonggeum | のろのろと 거북이가 엉금엉금 기어서 연못 쪽으로 갔어요 |
| 영락없이 | yeongnageopsi | 間違いなく 그는 영락없이 어머니를 닮은 얼굴이었습니다 |
| 오죽 | ojuk | どれほど(〜だろうか) 어른도 힘든 일인데 오죽 어린아이는 더 힘들었겠어요 |
| 올바로 | olbaro | 正しく 글을 올바로 이해하려면 문맥을 파악하는 것이 중요합니다 |
| 옹기종기 | onggijonggi | ちょこんと集まって 작은 집들이 옹기종기 모여 있는 마을이 있어요 |
| 요컨대 | yokeondae | 要するに 요컨대 중요한 것은 꾸준히 노력하는 자세입니다 |
| 우뚝 | uttuk | そびえ立って 산꼭대기에 소나무 한 그루가 우뚝 서 있었어요 |
| 울퉁불퉁 | ultungbultung | でこぼこ 포장도로가 울퉁불퉁하여 자전거를 타기가 불편했습니다 |
| 웅성웅성 | ungseongungseong | ざわざわ 발표가 끝나자 청중들이 웅성웅성 이야기를 나눴습니다 |
| 원- | won- | 元〜・原〜 그는 원작자로서 원-저작에 대한 권리를 가집니다 |
| -원 | -won | 〜ウォン(通貨単位) 이 티셔츠는 오만 원짜리 상품입니다 |
| 유독 | yudok | 特に・ひときわ 여러 지원자 중에서 유독 그 사람의 발표가 인상적이었어요 |
| 은근히 | eungeunhi | それとなく 그는 결과가 마음에 들지 않았지만 은근히 기대를 갖고 있었어요 |
| 이따금 | ittageum | 時折 이따금 고향의 풍경이 꿈속에 떠오르곤 해요 |
| 이를테면 | ireultemyeon | 例えば 이를테면 제주도는 한국의 대표적인 관광지입니다 |
| 이왕이면 | iwangimyeon | どうせなら 이왕이면 더 좋은 품질의 재료를 사용하는 것이 나아요 |
| 이제껏 | ijekkeot | 今まで 그는 이제껏 한 번도 약속을 어긴 적이 없습니다 |
| -인 | -in | 〜人(人を表す接尾辞) 이 학교는 외국인 학생들을 위한 교환 학생 프로그램을 운영해요 |
| -일 | -il | 〜日 계약서에 이십오 일이라고 날짜를 기입했습니다 |
| 일제히 | iljehi | 一斉に 신호가 바뀌자 학생들이 일제히 길을 건넜습니다 |
| 일찌감치 | iljjigamchi | 早めに 일찌감치 표를 예매해 두었더니 자리를 잘 잡았습니다 |
| 자칫 | jachit | ともすれば 자칫 방심하면 큰 실수를 저지를 수 있으니 조심해야 합니다 |
| 장차 | jangcha | 将来 장차 훌륭한 과학자가 되겠다는 꿈을 지금부터 키워 나가세요 |
| -전 | -jeon | 〜前(接尾辞) 이 건물은 전쟁 전에 지어진 것으로 추정됩니다 |
| 절로 | jeollo | 自然に・ひとりでに 아름다운 음악을 들으면 절로 기분이 좋아집니다 |
| 조마조마 | jomajoma | はらはら 발표 결과를 기다리는 동안 조마조마하며 화면을 바라봤어요 |
| 조만간 | jomangan | 近いうちに 조만간 직접 찾아뵙고 인사드리겠습니다 |
| 조심조심 | josimjosim | そろそろと・慎重に 아이는 깨지기 쉬운 도자기를 조심조심 들고 왔어요 |
| -족 | -jok | 〜族(接尾辞) 그는 직장인족의 생활 패턴을 연구하는 사회학자입니다 |
| 지그시 | jigeusi | じっと 그는 눈을 지그시 감고 음악에 집중했습니다 |
| -진 | -jin | 〜られた(完了状態を表す接尾辞) 문이 완전히 잠겨진 채로 발견되었습니다 |
| 진작 | jinjak | とっくに 진작 말해 주었더라면 오해가 생기지 않았을 텐데 아쉬워요 |
| 진정 | jinjeong | 本当に・真に 그 말이 진정으로 마음에서 우러난 것인지 의심스러웠습니다 |
| -집 | -jip | 〜屋(接尾辞) 동네 안쪽에 새로 생긴 칼국수집이 맛있다고 소문이 났습니다 |
| 차곡차곡 | chagokchagok | きちんと・こつこつと 그는 돈을 차곡차곡 모아 내 집 마련의 꿈을 이뤘습니다 |
| 차일피일 | chailpiil | 先延ばしにすること 해야 할 일을 차일피일 미루다가 결국 기한을 넘겼습니다 |
| 채 | chae | まだ〜ないうちに 그는 채 일어나지도 않은 채 눈을 감아 버렸어요 |
| 충실히 | chungsilhi | 忠実に 그는 맡은 역할을 충실히 수행하여 모두에게 신뢰를 받았어요 |
| -치 | -chi | 〜分(量・価値を表す接尾辞) 이 쿠폰으로 이만 원치의 물건을 살 수 있어요 |
| 탁 | tak | ぽんと・ぱしっと 누군가 어깨를 탁 치는 바람에 깜짝 놀랐습니다 |
| 탄탄히 | tantanhi | しっかりと 어릴 때부터 기초를 탄탄히 쌓아 두면 나중에 어려움이 없습니다 |
| 탈- | tal- | 脱〜(接頭辞) 탈탄소 사회로의 전환이 전 세계적인 과제가 되고 있습니다 |
| 턱없이 | teogeopsi | とんでもなく・全く足りず 그 가격은 턱없이 높아서 도저히 살 수가 없어요 |
| 털썩 | teolsseok | どさっと 그는 긴 하루 끝에 소파에 털썩 주저앉았어요 |
| 톡톡 | toktok | トントン・コツコツ 그녀는 손가락으로 책상을 톡톡 두드리며 생각에 잠겼습니다 |
| 톡톡히 | toktokhi | たっぷりと 이번 홍보 활동 덕분에 브랜드 인지도가 톡톡히 높아졌습니다 |
| 튼튼히 | teunteunhi | しっかりと 기초를 튼튼히 다져야 높은 건물을 세울 수 있습니다 |
| 펄쩍 | peoljjeok | ぴょんと 고양이가 놀란 듯 펄쩍 뛰어오르며 방을 빠져나갔어요 |
| 펄펄 | peolpeol | ぐらぐら(沸き立つ様子) 냄비에 물이 펄펄 끓고 있으니 조심해서 넣으세요 |
| 하나같이 | hanagachi | みな一様に 그 반 아이들은 하나같이 밝고 씩씩했어요 |
| 하루빨리 | haruppalli | 一日も早く 아이를 위한 지원 정책이 하루빨리 마련되어야 합니다 |
| 하물며 | hamulmyeo | まして・なおさら 혼자 운전도 못하는데 하물며 장거리 여행을 혼자 갈 수는 없지요 |
| 하염없이 | hayeomeopsi | とめどなく 그녀는 창밖을 바라보며 하염없이 눈물을 흘렸습니다 |
| 한갓 | hangat | ただの・単なる 그의 행동은 한갓 어린아이의 장난처럼 보였습니다 |
| 한결같이 | hangyeolgachi | 一貫して 그 선생님은 수십 년간 한결같이 학생들을 성심성의껏 가르쳐 왔어요 |
| 한껏 | hankkeot | 思う存分 휴일에는 한껏 편안하게 쉬어 피로를 풀었습니다 |
| 한낱 | hannat | ほんの・単なる 그것은 한낱 소문에 불과하니 신경 쓰지 마세요 |
| 한사코 | hansako | あくまでも 그는 주변의 만류에도 한사코 혼자 해내겠다고 고집했어요 |
| 허겁지겁 | heogeopjigeop | 慌てて 배가 고팠던 그는 밥을 허겁지겁 먹어 치웠습니다 |
| 허둥지둥 | heodungjidung | あたふた・慌てて 갑자기 중요한 회의 소식을 들은 그는 허둥지둥 서류를 챙겼습니다 |
| 헐레벌떡 | heollebeoltteok | 息を切らして 약속에 늦을까 봐 헐레벌떡 달려왔더니 숨이 찼어요 |
| 헛되이 | heotdoei | むだに 그 기회를 헛되이 보내지 않기를 바랍니다 |
| 현저히 | hyeonjeohi | 著しく 운동을 꾸준히 했더니 체력이 현저히 좋아졌습니다 |
| 혹시나 | hoksina | もしかして・万が一 혹시나 하는 마음에 우산을 챙겨 나왔습니다 |
| 확연히 | hwagyeonhi | 明らかに 치료를 받은 후 상태가 확연히 좋아졌습니다 |
| 황급히 | hwanggeuphi | 慌てて・急いで 화재 소식을 들은 소방관들이 황급히 현장으로 달려갔습니다 |
| 흡사 | heupsa | あたかも・そっくり 그 배우는 흡사 실제 군인처럼 연기했어요 |
| 흥청망청 | heungcheongmangcheong | 湯水のように 그는 돈이 생기면 흥청망청 써 버리는 버릇이 있어요 |
| 힐끗 | hilkkeut | ちらっと 그녀는 내가 들어오는 것을 힐끗 쳐다보고는 다시 책으로 시선을 돌렸어요 |
よくある質問
- この TOPIK 6 の韓国語基礎・文法単語はいくつありますか?
- このページには最上級レベルの韓国語基礎・文法単語が 201 語(TOPIK 6)あり、それぞれローマ字読みと日本語の意味が付いています — 無料、認定韓国語教師が作成。
- この基礎・文法単語リストは無料で使えますか?
- 無料で登録不要です。オンラインで一覧を閲覧・検索でき、上で TOPIK レベルを切り替えたり、対応レッスンで文脈の中で学べます。
A
執筆 Alvin Lim 韓国語教員2級(韓国国家資格)