kfluent

韓國家電單字:留學、打工度假必備的生活詞彙

韓國家電單字指南 — 從電子鍋到空氣清淨機,含韓國租屋「풀옵션」術語、溫突地暖文化、220V電壓注意事項與實用例句。

發布日期:

A

作者 Alvin Lim 韓國語教員2級認證教師

🌿 2 級 · TOPIK 2 home appliances ⚡ 文末附 5 題小測驗

搬進韓國的套房 — 不管是去讀語學堂、交換還是打工度假 — 你馬上會撞上一整面牆的家電單字:租屋網的物件說明、洗衣機上的按鈕、跟房東的對話。這一篇把韓國生活真正需要的家電詞彙一次整理好。

廚房家電(주방 가전)

韓文羅馬拼音中文
냉장고naengjanggo冰箱
김치냉장고gimchi-naengjanggo泡菜冰箱
전자레인지jeonja-reinji微波爐
밥솥bapsot電子鍋
가스레인지gaseu-reinji瓦斯爐
인덕션indeoksyeonIH爐
정수기jeongsugi飲水機/淨水器
전기포트jeongi-poteu快煮壺
믹서기mikseogi果汁機
식기세척기sikgi-secheokgi洗碗機

沒錯,김치냉장고 是專門放泡菜的第二台冰箱,大多數韓國家庭都有 — 它能維持穩定低溫讓泡菜慢慢發酵。這大概是台韓家電文化最大的差異。

例句: 밥솥에 밥이 있어요。— 電子鍋裡有飯。 很多韓國家庭的電子鍋是24小時保溫(보온)狀態。

洗衣與清掃(세탁·청소 가전)

韓文羅馬拼音中文
세탁기setakgi洗衣機
건조기geonjogi烘衣機
청소기cheongsogi吸塵器
로봇청소기robot-cheongsogi掃地機器人
다리미darimi熨斗
공기청정기gonggi-cheongjeonggi空氣清淨機
가습기gaseupgi加濕器
제습기jeseupgi除濕機

最後三個在韓國比在台灣更重要:霧霾(미세먼지)季節讓空氣清淨機變成必需品;而韓國冬天極度乾燥 — 台灣人最不習慣的點之一 — 加濕器是過冬神器。(台灣家庭必備的除濕機,在韓國反而只有梅雨季用得到。)

例句: 미세먼지가 심해서 공기청정기를 샀어요。— 霧霾太嚴重,所以我買了空氣清淨機。

冷暖氣(냉난방)

韓文羅馬拼音中文
에어컨eeokeon冷氣
선풍기seonpunggi電風扇
히터hiteo電暖器
보일러boilleo鍋爐(地暖)
전기장판jeongi-jangpan電熱毯

文化筆記:온돌 — 韓國的地板是熱的

韓國的房子用地板供暖(온돌,溫突),靠보일러(鍋爐)運作。房東介紹房子時一定會講到鍋爐面板 — 你需要認得兩個按鈕:외출(外出模式)和 온수(熱水)。至於전기장판(電熱毯),則是每個留學生過冬的省錢英雄,鋪在床墊下開著睡,暖氣費直接砍半。

實用注意:韓國電壓是 220V、圓形兩孔插頭(C/F型) — 台灣的 110V 扁孔電器需要變壓器或轉接頭,帶筆電手機沒問題(充電器多半支援全電壓),但吹風機千萬不要直接插。

迷你會話(看房時)

A: 세탁기랑 에어컨은 옵션이에요? 洗衣機和冷氣是附的嗎?

B: 네, 냉장고도 포함이에요. 是,冰箱也包含。

A: 보일러는 가스예요? 鍋爐是瓦斯的嗎?

B: 네, 도시가스예요. 是,城市瓦斯。

옵션(option)是韓國租屋圈的行話,意思是「房間附帶的家電設備」— 看租屋網必懂。

常見問題

租屋廣告上的 풀옵션 是什麼意思? 「Full option」= 家電全配:洗衣機、冰箱、冷氣,常常還有床和書桌。韓國的套房(원룸)廣告幾乎都用這個詞 — 對只帶兩個行李箱去韓國的人來說是關鍵字。

韓國洗衣機的按鈕看不懂怎麼辦? 記四個就能活:표준(標準)、헹굼(清洗)、탈수(脫水)、예약(預約)。全韓國的洗衣機都通用。

真的需要買空氣清淨機嗎? 春天霧霾警報很頻繁,很多套房已附(풀옵션的一部分);沒附的話,這是韓國人最推薦優先購入的家電。


延伸閱讀:韓國3C電子產品單字涵蓋手機、筆電、充電器 — 家電的隨身版。完整課程:單字庫

⚡ 2 分鐘小測驗

Q 1 / 5