韓國便利商店單字:1+1 優惠、三角飯糰,還有怎麼點

韓國便利商店到處都是,優惠、零食、快餐應有盡有。這裡整理你會用到的韓文單字 — 從 三角飯糰(삼각김밥)到 1+1 優惠活動 — 讓你逛起來像當地人一樣熟練。

發布日期:

A

作者 Alvin Lim 韓國語教員2級認證教師

韓國便利商店편의점三角飯糰韓文零食單字1+1 優惠
편의점(韓國便利商店)插畫

韓國便利商店(편의점)幾乎每個街角都有,24 小時營業,而且不只有零食 — 便宜的餐點、飲料優惠、繳費,甚至包裹取件,都在同一個櫃檯搞定。當地人把它當成日常會去的地方,不是只有緊急狀況才進去。不管你是想找這週的 신상(新品),還是只想快速買個三角飯糰配咖啡,這裡整理了讓你逛 편의점 更順手的單字。

找優惠

韓國便利商店的優惠活動一直在換,學會這幾個字就能真的省到錢。

편의점
pyeon-ui-jeom
便利商店
편의점에 가서 뭐 좀 사 올게요 — 我去便利商店買點東西
행사
haeng-sa
優惠活動、促銷
이거 지금 행사 중이에요 — 這個現在在做優惠活動
신상
sin-sang
新品(신상품 的簡稱)
이 라면 신상이에요? — 這個泡麵是新品嗎?

貨架上寫著 1+1 或 2+1 的標籤,是最常見的優惠格式 — 拿齊對應的商品,結帳時多的那件就會自動免費。新的 신상 商品也會有自己的小標籤,因為韓國便利商店常常更新零食品項,大家也喜歡嘗鮮。

快餐與零食

這正是便利商店最強的地方 — 不到兩分鐘就能解決一餐。

삼각김밥
sam-gak-gim-bap
三角飯糰
참치 삼각김밥 하나 주세요 — 請給我一個鮪魚三角飯糰
도시락
do-si-rak
便當、盒裝餐點
편의점 도시락도 꽤 맛있어요 — 便利商店的便當也蠻好吃的
컵라면
keom-na-myeon
杯麵、杯裝泡麵
컵라면에 뜨거운 물 넣어 주세요 — 請幫杯麵加熱水
전자레인지
jeon-ja-re-in-ji
微波爐
전자레인지 어디에 있어요? — 微波爐在哪裡?
봉투
bong-tu
袋子(塑膠袋/紙袋)
봉투 하나 주세요 — 請給我一個袋子

典型的流程是:拿一個 도시락 或 삼각김밥,用櫃檯旁的 전자레인지 加熱,再用飲水機的熱水泡一碗 컵라면。如果全部都需要袋子裝,直接說要 봉투 就好 — 小袋子可能會另外收一點費用。中文對比小提醒:韓文的 봉투 泛指各種袋子,不像中文有時會特別區分「塑膠袋」跟「紙袋」,講 봉투 店員就懂你要裝東西的袋子。

不只是購物:繳費、交通卡、包裹

韓國便利商店同時也像社區服務櫃檯,這也是它在日常生活中這麼重要的原因之一。

충전
chung-jeon
加值、儲值(卡片)
티머니 충전해 주세요 — 請幫我的 T-money 卡加值
택배
taek-bae
快遞、包裹
택배 찾으러 왔어요 — 我來取包裹

你可以在同一個櫃檯幫 T-money 交通卡加值、繳部分帳單,還可以寄送或領取 택배 包裹 — 很多店家都有和快遞公司合作的寄件、取件服務。想了解更多日常購物用語,可以看看 韓文美食單字韓國購物與價格怎麼說。用法小提醒:신상 是比較口語的說法,從 신상품(新產品)簡化而來 — 在店裡會一直聽到,但正式書面比較少用。手邊準備好現金或卡片之後,可以參考我們的 韓文金錢單字指南,讓你在櫃檯數零錢也一樣輕鬆。

常見問題

韓國便利商店的 1+1 是什麼意思?

1+1(唸作 il-peul-reon-won,意思是「一加一」)就是買一送一 — 拿兩件一樣的商品,結帳只算一件的錢。你也會看到 2+1,就是買兩件送第三件。

這些優惠會貼上顯眼的標籤,通常一兩週就會換一輪,所以熟客每次去都會看看貨架上的 행사(haeng-sa,「優惠活動」)區。

삼각김밥 是什麼?怎麼請店員幫忙加熱?

삼각김밥(sam-gak-gim-bap)是三角形的飯糰,外面包海苔,裡面包著鮪魚美乃滋或辣雞肉之類的內餡 — 是很經典的快速一餐。大部分店裡都有微波爐可以自己用,所以你可以跟店員說 이거 데워 주세요(i-geo dae-wo ju-se-yo,「請幫我加熱這個」),或是自己用櫃檯旁的自助 전자레인지(jeon-ja-re-in-ji,微波爐)。

可以在便利商店幫 T-money 卡加值嗎?

可以 — 大部分韓國便利商店的櫃檯都能幫你的 T-money 交通卡加值。把卡片和現金遞給店員,說 충전해 주세요(chung-jeon-hae ju-se-yo,「請幫我加值」)就可以了。

很多店也會處理 택배(taek-bae,快遞包裹)的寄件和取件,這也是為什麼便利商店在韓國日常生活裡,同時也是個小小的物流站。