Korean Drama Reviews: -거니와, -고요

Korean stacks praise with -거니와 (연기도 좋거니와 음악도 최고예요 — not only is the acting good, the music is the best too) and tacks on afterthoughts with sentence-final -고(요) (배우들 연기도 훌륭하고요 — and the actors' performances are great too).

Published:

A

Written by Alvin Lim Certified Korean Language Teacher (Level 2)

L4-09 🚀 Level 4 · TOPIK 4 drama review ⚡ 5-Q quiz at the end

To review a Korean drama like a native, you need two additive moves: -거니와 stacks a second, stronger point onto the first (연기도 좋거니와 음악도 최고고요 — not only is the acting good, the music is the best too), and sentence-final -고(요) softly tacks on an afterthought (배우들 연기도 훌륭하고요 — and the actors’ performances are great as well). Both let you pile praise (or complaints) naturally, the way real reviews flow.

Reviews lean on skills you’ve been building. You already know how to retell a scene firsthand and to describe action with vivid sound and motion words; now you’ll layer evaluations — one point reinforcing the next — to give a verdict. Start with the vocabulary of rating and reviewing.

Ten words for reviews

These power every star rating and write-up.

별점
byeol-jeom
star rating
별점 다섯 개 줬어요 — byeol-jeom da-seot gae jwo-sseo-yo — I gave it five stars
감상
gam-sang
impressions, thoughts
감상을 남겼어요 — gam-sang-eul nam-gyeo-sseo-yo — I left my impressions
연기
yeon-gi
acting
연기가 자연스러워요 — yeon-gi-ga ja-yeon-seu-reo-wo-yo — the acting is natural
배우
bae-u
actor
주연 배우가 멋져요 — ju-yeon bae-u-ga meot-jyeo-yo — the lead actor is cool
줄거리
jul-geo-ri
plot, storyline
줄거리가 탄탄해요 — jul-geo-ri-ga tan-ta-nae-yo — the plot is solid
명장면
myeong-jang-myeon
best scene, iconic scene
명장면이 많아요 — myeong-jang-myeon-i ma-na-yo — there are many great scenes
몰입하다
mo-rip-ha-da
to be immersed, absorbed
끝까지 몰입했어요 — kkeut-kka-ji mo-ri-pae-sseo-yo — I was absorbed to the end
추천
chu-cheon
recommendation
강력 추천이에요 — gang-nyeok chu-cheon-i-e-yo — it's a strong recommendation
평점
pyeong-jeom
rating score
평점이 높아요 — pyeong-jeom-i no-pa-yo — the rating is high
후기
hu-gi
review, write-up
후기를 읽어 봤어요 — hu-gi-reul il-geo bwa-sseo-yo — I read the reviews

Not only X, but also Y — -거니와

To stack a second, often stronger point onto the first, attach -거니와 to the stem. It reads as “not only… but also / what’s more” and flows as one polished sentence.

-거니와 — NOT ONLY… BUT ALSO
V/A-거니와 + stronger second point (not only X, but also Y)

연기도 좋거니와 음악도 최고예요 = not only is the acting good, the music is the best too 줄거리도 탄탄하거니와 연출도 뛰어나요 = not only is the plot solid, the directing is excellent as well 배우가 유명하거니와 연기력도 최고예요 = the actor isn’t just famous — the acting skill is top-tier too 이 식당은 비싸거니와 맛도 별로예요 = this place isn’t only pricey, the taste is mediocre as well

The point after -거니와 usually outweighs the first: you’re not just listing two facts, you’re building toward the bigger one. It carries a written, considered tone — perfect for a thoughtful review.

And also… — sentence-final -고(요)

To tack on an afterthought after your main sentence is done, end with -고요 (drop the -요 for casual speech). It softly adds one more remark.

-고요 — AFTERTHOUGHT TAIL
Main sentence. + V/A-고요 (…and also Y)

음악이 정말 좋았어요. 배우들 연기도 훌륭하고요 = the music was great. And the actors’ acting was excellent too 줄거리가 탄탄해요. 명장면도 많고요 = the plot is solid. And there are lots of great scenes too 주연이 멋져요. 조연들도 잘하고요 = the lead is cool. And the supporting cast does well too 추천해요. 평점도 높고요 = I recommend it. And the rating’s high too

Don’t confuse this end-of-sentence -고요 with connective -고 (“and”), which links clauses inside a sentence: 음악도 좋 배우도 훌륭해요 (the music is good and the actors are great). Sentence-final -고요 comes after the period, adding a softer “…oh, and also.”

Two friends review a drama

A back-and-forth verdict — -거니와 and -고요 woven through with review vocab:

💬 DRAMA REVIEW -거니와 + -고요 + review vocab live
어제 그 드라마 마지막 회 봤어? 진짜 명장면이었어. Did you watch the finale of that drama yesterday? It was a real iconic scene.
봤지. 줄거리도 탄탄하거니와 연기도 최고였어. I did. Not only was the plot solid, the acting was the best too.
맞아, 주연 연기 진짜 좋았어. 음악도 좋고요. Right, the lead’s acting was really good. And the music was great too.
끝까지 완전 몰입했어. 별점 다섯 개 줄 만하거니와 강력 추천이야. I was fully absorbed to the end. It’s not only worth five stars — it’s a strong recommendation.
나도 후기 쓰려고. 평점도 높고요. I’m going to write a review too. And the rating’s high as well.
조연들 연기도 훌륭하고요. 다 같이 잘했어. And the supporting actors were excellent too. Everyone did great.
시즌 2 나오면 무조건 봐야지. When season 2 comes out, I’m definitely watching.

Watch the additive moves: 탄탄하거니와 / 줄 만하거니와 stack the stronger point each time, while 좋고요 / 높고요 / 훌륭하고요 toss in afterthoughts. That’s exactly how a Korean review breathes.

FAQ

What exactly does -거니와 add that plain -고 doesn’t? -거니와 means ‘not only… but also / what’s more,’ and it does two things plain -고 doesn’t: it signals that a second, often stronger point is coming, and it sounds more written and polished. 연기도 좋고 음악도 좋아요 simply lists two good things (‘the acting is good and the music is good’); 연기도 좋거니와 음악도 최고예요 builds — ‘not only is the acting good, the music is downright the best.’ It works for negatives too: 비싸거니와 맛도 별로예요 = not only is it pricey, the taste is mediocre as well. Reach for -거니와 in reviews and write-ups where you want each point to reinforce the last.

How is sentence-final -고요 different from connective -고? They share the shape -고 but sit in different places and do different jobs. Connective -고 links two clauses inside one sentence (‘and’): 음악도 좋고 배우도 훌륭해요 = the music is good and the actors are great. Sentence-final -고요 comes at the very end, after the main sentence is already complete, to tack on a softening afterthought: 음악도 좋고요 = …and the music’s good too. You often hear it adding one more positive in conversation after a pause: 연기가 훌륭했어요. 음악도 좋고요. The -요 keeps it polite; drop it to 음악도 좋고 for casual speech.

Can I use -거니와 in everyday conversation? You can, but it has a slightly literary, formal flavor — it’s most at home in written reviews, articles, and considered spoken opinions rather than casual chat. In a quick text to a friend you’d more naturally say 연기도 좋고 음악도 대박이야 (the acting’s good and the music’s amazing). But when you’re writing a thoughtful drama review, a blog post, or speaking carefully about a film’s merits, -거니와 lends polish and makes your second point land harder. Sentence-final -고요, by contrast, is fully casual-friendly and very common in everyday speech for adding an afterthought.


Next: K-pop & fandom — 이야, 이나마. Previous: noticing change — -더니, -어서인지. Full path: curriculum hub.

⚡ 2-Minute Check

Q 1 / 5