Korean Transport & Travel Time: 에서부터, -는 동안에, 걸리다

Talk about transport and travel time in Korean: from home it takes an hour (집에서부터 한 시간 걸려요). Learn 에서부터 (from a start point), -는 동안에 (during), and 이/가 걸리다 (time taken).

Published:

A

Written by Alvin Lim Certified Korean Language Teacher (Level 2)

L2-06 🌿 Level 2 · TOPIK 2 transit time ⚡ 5-Q quiz at the end

Talking about transport in Korean centers on one question — how long does it take? 집에서부터 한 시간 걸려요 = from home it takes an hour. Three pieces do the work: 에서부터 marks the start point you’re counting from, 이/가 걸리다 says how much time is taken, and -는 동안에 (during/while) fills the ride with whatever else you do. Add the verbs for getting on, off, and transferring, and you can narrate any commute in Korea.

In Lesson 5 you found the station; now you’ll ride. Korean keeps travel time simple: a start point with 에서부터, a duration with 걸리다, and the ride itself wrapped in -는 동안에.

Twelve words for getting around

Public transit in Korea runs on a tight set of verbs and distance words. Bank these first.

지하철
ji-ha-cheol
subway, metro
지하철로 가요 — ji-ha-cheol-lo ga-yo — I go by subway
버스
beo-seu
bus
버스를 타요 — beo-seu-reul ta-yo — I take the bus
기차
gi-cha
train
기차로 부산에 가요 — gi-cha-ro bu-sa-ne ga-yo — I go to Busan by train
갈아타다
ga-ra-ta-da
to transfer, change lines
시청에서 갈아타요 — si-cheong-e-seo ga-ra-ta-yo — I transfer at City Hall
내리다
nae-ri-da
to get off, get out
다음 역에서 내려요 — da-eum yeo-ge-seo nae-ryeo-yo — I get off at the next station
타다
ta-da
to get on, ride
2호선을 타요 — i-ho-seo-neul ta-yo — I take Line 2
거리
geo-ri
distance
거리가 멀어요 — geo-ri-ga meo-reo-yo — the distance is far
가깝다
ga-kkap-da
to be near, close
회사가 가까워요 — hoe-sa-ga ga-kka-wo-yo — the office is close
멀다
meol-da
to be far
집이 좀 멀어요 — ji-bi jom meo-reo-yo — home is a bit far
걸리다
geol-li-da
(time) to be taken
한 시간이 걸려요 — han si-ga-ni geol-lyeo-yo — it takes an hour
~쯤
jjeum
about, around (approximation)
30분쯤 걸려요 — sam-sip-bun-jjeum geol-lyeo-yo — it takes about 30 minutes
정류장
jeong-nyu-jang
(bus) stop
버스 정류장이 어디예요? — beo-seu jeong-nyu-jang-i eo-di-ye-yo — where is the bus stop?

How do I say how long it takes? 이/가 걸리다

The single most useful travel phrase in Korean is “it takes ___.” That verb is 걸리다, and the time amount takes the subject marker 이/가.

걸리다 — (TIME) IS TAKEN
시간 + 이/가 걸리다

한 시간 걸려요 = it takes an hour. 30분 걸려요 = it takes about 30 minutes (쯤 = roughly). 지하철로 40분 걸려요 = it takes 40 minutes by subway (이/가 often dropped in speech). ⚠️ Time → 걸리다, but distance → 멀다 / 가깝다, not 걸리다.

Keep one line clear in your head: 걸리다 is for time, 멀다/가깝다 is for distance. 집이 멀어요 says home is far; 집에서 한 시간 걸려요 says it takes an hour. English blurs these (“it’s far / it’s an hour away”) — Korean keeps them on separate verbs.

에서부터: marking where you count from

You already know 에서 for “from.” Stack 부터 on it — 에서부터 — when you want to spotlight the exact start point of a measurement.

에서부터 — FROM (EMPHATIC START POINT)
N + 에서부터

에서부터 회사까지 한 시간 걸려요 = from home to work it takes an hour. 여기에서부터 걸어서 10분이에요 = from here it’s a 10-minute walk. 1번부터 시작해요 = we start from number 1 (부터 on its own = from, for sequence).

The pair 에서부터 … 까지 (from … to …) is your go-to for stating a route’s length: 집에서부터 학교까지 (from home all the way to school). Plain 집에서 would work too, but 에서부터 presses on the origin — useful exactly when you’re about to give a time or distance.

-는 동안에: filling the ride

A commute is a block of time, and Korean has a clean way to say “during” it: -는 동안에 on a verb stem.

-는 동안에 — DURING / WHILE
V stem + 는 동안에

지하철을 타는 동안에 책을 읽어요 = I read while riding the subway. 기다리는 동안에 커피를 마셨어요 = I drank coffee while waiting. With a noun, just use 동안: 한 시간 동안 = for an hour, 방학 동안 = during the break.

So a full commute sentence layers all three: 집에서부터 (start point) 한 시간이 걸리는데 (duration), 지하철을 타는 동안에 (during the ride) 음악을 들어요. That’s the natural shape of “my commute takes an hour, and I listen to music on the way.”

Talking transit, the Korean way

Watch the three patterns carry a quick chat about a commute:

💬 HOW LONG IS YOUR COMMUTE? 에서부터 · 걸리다 · -는 동안에 live
회사까지 얼마나 걸려요? How long does it take to get to work? (얼마나 = how much/long)
집에서부터 한 시간쯤 걸려요. 지하철로 가요. About an hour from home. I go by subway. (에서부터 marks the start, 걸려요 the time)
와, 멀네요. 갈아타요? Wow, that's far. Do you transfer? (멀네요 = it's far, with the -네요 you learned)
네, 한 번 갈아타요. 타는 동안에는 보통 자요. Yeah, I transfer once. While I'm on board I usually sleep. (타는 동안에 = during the ride)

See the layering: 집에서부터 fixes the origin, 걸려요 reports the hour, 멀네요 reacts to the distance (note 멀다, not 걸리다), and 타는 동안에 fills the ride. That’s a complete, natural account of a commute — origin, duration, and what you do in between.

FAQ

What is the difference between 에서 and 에서부터? Both mark a starting point, but 에서부터 adds emphasis on where something begins: 집에서부터 한 시간 걸려요 = it takes an hour (counting) from home. Plain 집에서 가요 just means I go from home. Use 에서부터 when you want to stress the origin of a measurement or sequence — distance, time, or numbering: 1번부터 시작해요 = we start from number 1. In casual speech 에서 alone is often enough; 에서부터 makes the start point pop.

How does 이/가 걸리다 work for travel time? 걸리다 means (an amount of time) is taken, and the time phrase takes 이/가: 한 시간이 걸려요 = it takes an hour, 30분이 걸려요 = it takes 30 minutes. In everyday speech the 이/가 is often dropped: 한 시간 걸려요. Add 쯤 for approximation: 30분쯤 걸려요 = about 30 minutes. Note that 걸리다 is for time taken — distance uses 멀다 (far) / 가깝다 (near), not 걸리다.

What does -는 동안에 mean and how do I attach it? -는 동안에 means during / while and attaches to a verb stem: 기다리는 동안에 = while waiting, 버스를 타는 동안에 = while riding the bus. It frames a span of time inside which something else happens: 지하철을 타는 동안에 책을 읽어요 = I read while on the subway. With a noun, drop the verb part and use 동안 directly: 방학 동안 = during the vacation, 한 시간 동안 = for an hour.


Next: the post office and parcels — 이 소포를 부산에 보내 주세요. Previous: asking directions in Korean. Full path: curriculum hub.

⚡ 2-Minute Check

Q 1 / 5