韓國3C電子產品單字:手機、筆電與科技對話
用韓語聊3C — 手機、筆電、配件單字加上켜다/끄다/충전하다等必備動詞。含龍山電子商街文化筆記與維修會話。
發布日期:
作者 Alvin Lim 韓國語教員2級認證教師
韓國是全世界網路最發達的國家之一,詞彙也反映這點。落地第一天買SIM卡、手機壞了送修、跟韓國朋友聊新機 — 3C單字無所不在。這一篇除了裝置和配件,更整理了大多數單字表都漏掉的:讓單字動起來的動詞。
行動裝置(모바일 기기)
| 韓文 | 羅馬拼音 | 中文 |
|---|---|---|
| 휴대폰 / 핸드폰 | hyudaepon / haendeupon | 手機 |
| 스마트폰 | seumateupon | 智慧型手機 |
| 태블릿 | taebeullit | 平板 |
| 이어폰 | ieopon | 耳機 |
| 무선 이어폰 | museon ieopon | 無線耳機 |
| 충전기 | chungjeon-gi | 充電器 |
| 보조 배터리 | bojo baeteori | 行動電源 |
| 케이블 | keibeul | 傳輸線 |
| 스마트워치 | seumateuwochi | 智慧手錶 |
| 케이스 | keiseu | 手機殼 |
口語中大家說 핸드폰(或干脆 폰);휴대폰 出現在書面和正式場合。注意「行動電源」是 보조 배터리(輔助電池)— 跟台灣說法完全不同的direct false friend。
例句: 핸드폰 배터리가 다 됐어요。— 手機沒電了。
電腦與辦公(컴퓨터·사무)
| 韓文 | 羅馬拼音 | 中文 |
|---|---|---|
| 컴퓨터 | keompyuteo | 電腦 |
| 노트북 | noteubuk | 筆電 |
| 모니터 | moniteo | 螢幕 |
| 키보드 | kibodeu | 鍵盤 |
| 마우스 | mauseu | 滑鼠 |
| 프린터 | peurinteo | 印表機 |
| 공유기 | gongyugi | Wi-Fi分享器 |
| 와이파이 | waipai | Wi-Fi |
| 비밀번호 | bimilbeonho | 密碼 |
小心 노트북:在韓文裡專指「筆電」,絕對不是紙本筆記本(那是 공책 或 노트)。
例句: 여기 와이파이 비밀번호가 뭐예요? — 這裡的Wi-Fi密碼是什麼? 旅行者使用率第一名的科技句。
娛樂與智慧家庭(엔터테인먼트·스마트홈)
| 韓文 | 羅馬拼音 | 中文 |
|---|---|---|
| 텔레비전 / TV | tellebijeon | 電視 |
| 스피커 | seupikeo | 喇叭 |
| 게임기 | geimgi | 遊戲主機 |
| 카메라 | kamera | 相機 |
| 인공지능 스피커 | in-gongjineung seupikeo | AI音箱 |
| 사물인터넷 | samul-inteonet | 物聯網 |
關鍵動詞(필수 동사)
單字表跟「會用的韓語」之間,差的就是這張表:
| 韓文 | 中文 | 例句 |
|---|---|---|
| 켜다 | 開(電源) | 컴퓨터를 켜요 — 開電腦 |
| 끄다 | 關(電源) | 불 좀 꺼 주세요 — 請關燈 |
| 충전하다 | 充電 | 폰 충전해야 돼요 — 手機該充電了 |
| 연결하다 | 連線 | 와이파이에 연결했어요 — 連上Wi-Fi了 |
| 다운로드하다 / 받다 | 下載 | 앱을 받았어요 — 下載了App |
| 고장 나다 | 故障 | 노트북이 고장 났어요 — 筆電壞了 |
| 수리하다 / 고치다 | 修理 | 어디서 고칠 수 있어요? — 哪裡可以修? |
文化筆記:韓國人在哪買3C
連鎖賣場(하이마트、일렉트로마트)包辦大部分零售,但首爾的 용산 전자상가(龍山電子商街)是傳奇級的存在 — 零件、二手、殺價,定位很像台北的光華商場。線上則由 Coupang 和 Naver Shopping 統治,配送快到隔天早上送達(로켓배송,火箭配送)是預設期待。
送修時的兩個關鍵詞:무상 수리(保固內免費維修)和 유상 수리(付費維修)— 你的維修中心之旅結局由它們決定。
迷你會話(維修中心)
A: 노트북이 고장 나서 왔어요. 筆電壞了,所以過來一趟。
B: 어떤 문제가 있으세요? 是什麼問題呢?
A: 화면이 안 켜져요. 螢幕打不開。
B: 보증 기간 확인해 드릴게요. 幫您查一下保固期間。
常見問題
휴대폰 跟 핸드폰 該說哪個? 都通,핸드폰 主宰口語、휴대폰 偏正式書面,年輕人常常只說 폰。
먹통 是什麼意思? 裝置完全當機、沒反應的俗語:폰이 먹통이 됐어요 — 手機整個死當。 你總有一天會聽到(也會體會到)。
「截圖」韓文怎麼說? 캡처(capture):화면 캡처해서 보내 주세요 — 截圖傳給我。