韓語 -는 것 跟 -으면서:聊聊一起下廚

韓語 -는 것 把整個動詞片語變成名詞(요리하는 것 — 做菜這件事),-으면서 表示同時做兩件事(음악을 들으면서 — 一邊聽音樂)。一次學會聊聚會下廚。

發布日期:

A

作者 Alvin Lim 韓國語教員2級認證教師

L2-18 🌿 2 級 · TOPIK 2 gatherings ⚡ 文末附 5 題小測驗

韓語 -는 것 把整個動詞片語變成名詞 — 요리하는 것을 좋아해요(我喜歡做菜);-으면서 則讓同一個人同時做兩件事 — 음악을 들으면서 요리해요(我一邊聽音樂一邊做菜)。 兩個一搭,最適合用來描述一場 모임(聚會)— 大家同時下廚、聊天、玩得開心。

你在 上一課 邀請了朋友。現在客人都到了 — 那就來聊聊大家喜歡做什麼,以及怎麼描述兩個動作並排發生。

下廚聚會必備十個詞

幾個朋友一擠進廚房,這些詞馬上就會用到。

모임
mo-im
聚會、聚餐
오늘 모임이 있어요 — o-neul mo-i-mi i-sseo-yo — 今天有聚會
요리하다
yo-ri-ha-da
做菜、料理
같이 요리해요 — ga-chi yo-ri-hae-yo — 一起做菜吧
재료
jae-ryo
食材、材料
재료를 샀어요 — jae-ryo-reul sa-sseo-yo — 我買了食材
만들다
man-deul-da
做、製作
김밥을 만들어요 — gim-ba-beul man-deu-reo-yo — 我做紫菜飯捲
굽다
gup-da
烤、煎
고기를 구워요 — go-gi-reul gu-wo-yo — 我烤肉
끓이다
kkeu-ri-da
煮(湯/鍋)
찌개를 끓여요 — jji-gae-reul kkeu-ryeo-yo — 我煮鍋物
썰다
sseol-da
양파를 썰어요 — yang-pa-reul sseo-reo-yo — 我切洋蔥
맛보다
mat-bo-da
嘗、試味道
국을 맛봐요 — gu-geul mat-bwa-yo — 我嘗湯的味道
함께
ham-kke
一起
함께 먹어요 — ham-kke meo-geo-yo — 我們一起吃
즐겁다
jeul-geop-da
愉快、開心
정말 즐거웠어요 — jeong-mal jeul-geo-wo-sseo-yo — 真的很開心

-는 것:把動作變成「一件事」

要把一個動作當名詞講 —「做菜」「聽(音樂)」— 就在現在式動詞語幹後加 -는 것。結果跟一般名詞一樣:加 을/를 當受詞,加 이/가 當主語。

-는 것 — 名詞化
V-는 것 (= 做……這件事)

요리하는 것을 좋아해요 = 我喜歡做菜 음악을 듣는 것이 취미예요 = 聽音樂是我的興趣 한국어를 배우는 것은 재미있어요 = 學韓語很有趣 영화를 보는 것을 싫어해요 = 我討厭看電影

口語裡 것 幾乎都會軟化成 거:요리하는 거 좋아해요。可以把 -는 것 想成韓語版的「-ing」或中文的「……這件事」— 它讓你把整個動作打包,當成一個概念塞進句子。聊興趣、喜好時會一直用到。

兩件事同時發生要怎麼說?

當同一個人在「同一刻」做兩個動作,就用 -으면서(子音後)或 -면서(母音後)。這是「一邊……一邊/同時」的連接詞。

-으면서 — 同時進行
V-(으)면서 (= 一邊 V)

음악을 들으면서 요리해요 = 我一邊聽音樂一邊做菜 텔레비전을 보면서 밥을 먹어요 = 我一邊看電視一邊吃飯 커피를 마시면서 이야기해요 = 我們一邊喝咖啡一邊聊天 노래를 부르면서 청소해요 = 我一邊唱歌一邊打掃

注意這裡的 듣다:它是 ㄷ 不規則,接以母音開頭的語尾時 ㄷ 變 ㄹ → 들으면서,不是 듣으면서。(跟 들어요 同樣的變化。)跟單純的 -고(「然後/並且」)相比,-으면서 特別強調動作重疊。如果在計畫之後的活動,就用 未來計畫那課 的 -을 거예요:내일 같이 요리할 거예요 = 我們明天一起做菜。

一場下廚聚會聽起來是什麼樣?

來看一場進行中的 모임 — 朋友們同時在切菜、煮湯、聊天:

💬 一起下廚 -는 것 + -으면서 實戰
저는 요리하는 것을 정말 좋아해요. 뭐 도와줄까요? 我真的很愛做菜。我可以幫什麼忙?
그럼 음악을 들으면서 양파 좀 썰어 주세요! 那你就一邊聽音樂一邊幫忙切點洋蔥吧!
좋아요! 요리하면서 수다 떠는 게 제일 즐거워요. 好啊!一邊做菜一邊聊天最開心了。
맞아요. 다음에는 같이 찌개도 끓일 거예요. 對吧?下次我們也一起煮鍋物。

三個工具都登場了:요리하는 것을 跟 수다 떠는 게 把動作名詞化,음악을 들으면서 跟 요리하면서 把兩個動作疊在同一刻,끓일 거예요 則指向未來。整場聚會,四句話就講完了。

FAQ

-는 것 到底在做什麼? 它把一個動詞、或整個動詞片語變成名詞 — 很像中文加「……這件事」或英文的「-ing」。요리하다(做菜)→ 요리하는 것(做菜這件事),接著就能當主語或受詞:요리하는 것을 좋아해요 = 我喜歡做菜;음악을 듣는 것이 취미예요 = 聽音樂是我的興趣。口語裡 것 常縮成 거:요리하는 거 좋아해요。這是把「動作」當「東西」來講的日常說法。

-으면서 跟 -고 什麼時候用哪個? -으면서 表示同一個人「同時」做兩件事:음악을 들으면서 요리해요 = 我一邊聽音樂一邊做菜。-고 只是把動作按順序或並列排在一起,沒有「同時」的力道:요리하고 먹어요 = 我做菜,然後吃。如果兩個動作真的在同一刻重疊,用 -으면서;只是把它們串起來,用 -고 就夠了。對應中文,-으면서 ≈「一邊……一邊……」。

為什麼 듣다 變成 들으면서? 듣다(聽)是 ㄷ 不規則動詞:接以母音開頭的語尾時,尾音 ㄷ 會變成 ㄹ。所以 듣다 → 들어요、들었어요、들으면서。걷다(走)→ 걸으면서、묻다(問)→ 물으면서 也一樣。但規則的 ㄷ 動詞如 받다(收)不變:받으면서。這是要邊遇到邊記的一小群動詞。


下一課:打電話 — 여보세요 與 -게。上一課:喬遷邀請 — 께 與 -군요。完整路徑:課程總覽

⚡ 2 分鐘小測驗

Q 1 / 5