韓語 -어 보이다、같이、만큼:稱讚別人

韓語 -어 보이다 表示「看起來…」(어려 보여요 — 看起來很年輕),助詞 같이 表示「像…一樣」(얼음같이 차갑다 — 像冰一樣冷),만큼 表示「跟…一樣」(형만큼 키가 커요)。

發布日期:

A

作者 Alvin Lim 韓國語教員2級認證教師

L3-08 🧩 3 級 · TOPIK 3 compliments ⚡ 文末附 5 題小測驗

韓語 -어 보이다 讓你稱讚別人的樣子 — 오늘따라 어려 보여요!(你今天看起來比平常年輕!);助詞 같이 表示「像…一樣」(얼음같이 차가워요,像冰一樣冷),만큼 表示「跟…一樣」(형만큼 키가 커요,跟哥哥一樣高)。 韓式的稱讚很依賴這些工具:你點出一個印象、畫出一個生動的比喻,對方再謙虛地揮手帶過。這一課全在講 칭찬(稱讚)— 以及讓稱讚優雅落地的謙虛回應。

你已經會 -는 것 같다這種一般性的推測。這裡你會拿到更銳利、聚焦外觀的 -어 보이다,加上兩個能畫出畫面的比較助詞。一起學會像母語者那樣稱讚 — 也學會推辭。

稱讚與外貌必備十個詞

這些詞替一句稱讚上色。

칭찬
ching-chan
稱讚、誇獎
칭찬을 많이 받았어요 — ching-cha-neul ma-ni ba-da-sseo-yo — 我被誇了很多
인상
in-sang
印象
첫인상이 좋아요 — cheo-din-sang-i jo-a-yo — 他的第一印象很好
외모
oe-mo
外貌、外表
외모가 멋있어요 — oe-mo-ga meo-si-sseo-yo — 他外表很出眾
분위기
bu-nwi-gi
氣質、氛圍(人的)
분위기가 좋아요 — bu-nwi-gi-ga jo-a-yo — 他氣質很好
멋있다
meo-sit-da
帥、有型
오늘 정말 멋있어요 — o-neul jeong-mal meo-si-sseo-yo — 你今天真的很帥
닮다
dam-da
像、長得像
엄마를 닮았어요 — eom-ma-reul dal-ma-sseo-yo — 我長得像媽媽
부럽다
bu-reop-da
羨慕
진짜 부러워요 — jin-jja bu-reo-wo-yo — 我好羨慕
겸손하다
gyeom-son-ha-da
謙虛、謙遜
정말 겸손해요 — jeong-mal gyeom-son-hae-yo — 他真的很謙虛
오늘따라
o-neul-tta-ra
今天特別、偏偏今天
오늘따라 예뻐요 — o-neul-tta-ra ye-ppeo-yo — 你今天特別漂亮
어려 보이다
eo-ryeo bo-i-da
看起來年輕
나이보다 어려 보여요 — na-i-bo-da eo-ryeo bo-yeo-yo — 你看起來比實際年齡年輕

怎麼說某人「看起來」如何?— -어 보이다

要描述某個東西從外觀看起來如何,把 -어 보이다/-아 보이다 接在形容詞語幹後。這是稱讚的引擎。

-어 보이다 — 看起來的樣子
A-어 보이다/아 보이다 — 看起來…

오늘따라 어려 보여요! = 你今天看起來特別年輕! (어리다 → 어려 보이다) 정말 행복해 보여요 = 你看起來真的很幸福 그 옷 입으니까 멋있어 보여요 = 你穿那件衣服看起來很有型 좀 피곤해 보여요, 괜찮아요? = 你看起來有點累,還好嗎?

它專指「外在的樣子」,所以在稱讚裡到處都是。比較 비싸 보여요(看起來很貴 — 從外觀判斷)跟 비싼 것 같아요(我覺得它很貴 — 基於任何理由)。-어 보이다 是你的眼睛在說話。對應中文「看起來…」。

怎麼說「像…一樣」?— 助詞 같이

같이 接在名詞後表示「像/如同」— 這個用法讀 ga-chi(不是「一起」)。它偏愛固定、生動的搭配。

같이 — 像 ~
N + 같이 — 像…一樣(讀 ga-chi)

얼음같이 차가워요 = 像冰一樣冷 눈같이 하얘요 = 像雪一樣白 불같이 화를 냈어요 = 像火一樣發了脾氣 얼굴이 꽃같이 예뻐요 = 臉像花一樣漂亮

같이 跟 처럼 差在哪?

兩個助詞都表示「像」,而且多半可以互換:얼음같이 차갑다 = 얼음처럼 차갑다。語感差別是 처럼 是更自由、萬用的選擇,같이 偏向固定、慣用的組合 — 얼음같이、눈같이、불같이。拿不準時,預設用 처럼;遇到那些固定、畫面感強的詞組再用 같이。(也別把這個 같이 跟「一起」的 같이 搞混 — 同樣拼法,不同工作。)

怎麼說「跟…一樣(多)」?— 助詞 만큼

만큼 接在名詞後表示「跟…一樣多/到相同的程度」。它比的是「程度」,不只是相似。

만큼 — 跟 ~ 一樣
N + 만큼 — 跟…一樣/到…的程度

만큼 키가 커요 = 跟哥哥一樣高 저만큼 해 보세요 = 試著做到跟我一樣多 생각만큼 어렵지 않아요 = 沒有你想的那麼難 너만큼 잘하고 싶어요 = 我想跟你一樣厲害

跟 같이/처럼 的差別在於比較的類型:那兩個說的是「類似於」,만큼 說的是「到相同的程度或數量」。별만큼 멀어요 = 像星星一樣遠;형만큼 = 到哥哥的程度。

給出稱讚,收到謙虛的回應

看這三個,加上謙虛的推辭,一起出現在一段溫暖的對話裡:

💬 你今天氣色真好 -어 보이다 + 같이 + 만큼 實戰
오늘따라 진짜 어려 보여요! 피부가 눈같이 하얘요. 你今天看起來好年輕!皮膚像雪一樣白。
어머, 아니에요, 뭘요. 화장빨이에요. 哎呀,沒有啦,哪裡哪裡,是化妝的功勞。
겸손하기는요. 저도 언니만큼 예뻐지고 싶어요. 부러워요! 還這麼謙虛。我也想變得跟姐姐一樣漂亮,好羨慕!
부럽긴요. 우리 둘 다 멋있어 보여요. 같이 사진 찍어요! 羨慕什麼啦。我們兩個看起來都很美,一起拍張照吧!

看它怎麼流動:어려 보여요 跟 멋있어 보여요 承載稱讚,눈같이 畫出畫面,언니만큼 設定比較,아니에요, 뭘요 / 부럽긴요 謙虛地把這一切揮開。(注意最後那個 같이 — 「一起」— 提醒你這個助詞和副詞共用拼法。)生動地稱讚、謙虛地推辭:這就是四句話裡的 3 級社交分寸。

FAQ

-어 보이다 跟 -는 것 같다 差在哪? -어 보이다 接「形容詞」,表示某個東西從外觀看起來如何:어려 보여요(看起來年輕)、행복해 보여요(看起來幸福)、피곤해 보여요(看起來疲倦)。它專指外在的樣子,所以是稱讚的首選。-는 것 같다 是更廣的推測(「我覺得/好像」),可以建立在任何理由上,不限於外觀。所以 비싸 보여요 = 看起來很貴(從外觀判斷),비싼 것 같아요 = 我覺得它很貴(基於任何理由)。

같이 跟 처럼 差在哪? 兩者都是表示「像/如同」的助詞,接在名詞後:얼음같이 차갑다 跟 얼음처럼 차갑다 都是「像冰一樣冷」。처럼 是更自由、更通用的選擇,幾乎到處都能用。같이(當助詞時讀 ga-chi)偏向固定、慣用的搭配 — 얼음같이(像冰)、눈같이(像雪)、불같이(像火/脾氣火爆)。多數句子裡兩者可以互換;拿不準時,처럼 是安全的預設。(別把這個 같이 跟「一起」的 같이 搞混。)

만큼 怎麼用?跟 같이/처럼 差在哪? 만큼 表示「跟…一樣多/到…的相同程度」,所以它比的是「程度」而非相似:형만큼 키가 커요(跟哥哥一樣高)、저만큼 해 보세요(試著做到跟我一樣多)、생각만큼 어렵지 않아요(沒有你想的那麼難)。같이/처럼 說的是「類似於」,만큼 說的是「到相同的程度/數量」。它接在名詞後,替「多少」設定衡量的標準。


下一課:找房子 — 월세가 싼 대신에 與 -으려면。上一課:客氣地拜託別人 — -을 텐데 與 -기는요。完整路徑:課程總覽

⚡ 2 分鐘小測驗

Q 1 / 5