韓語天氣與比較:보다 比較、-아/어서 原因、-지만 轉折
韓語聊天氣三件套:보다 說「比昨天熱」(어제보다 더워요)、-아/어서 講原因(더워서 싫어요)、-지만 接轉折(춥지만 좋아요),加上 덥다→더워요 的 ㅂ 變則搶先看。
發布日期:
作者 Alvin Lim 韓國語教員2級認證教師
韓語聊天氣靠三個小連接:보다 做比較(어제보다 더워요 — 比昨天熱)、-아/어서 講原因(더워서 싫어요 — 因為熱所以討厭)、-지만 接轉折(춥지만 좋아요 — 雖然冷但我喜歡)。 再疊上十個天氣單字,全世界最萬用的閒聊話題就能全程用韓語進行。
看天氣預報前,先背這十個字
天氣單字大多是「描述狀態」的形容詞型動詞 — 덥다、춥다、따뜻하다、시원하다 都是,而且接語尾的方式跟你已經會的動作動詞一模一樣。
注意:韓語的雨和雪是用「來」的 — 비가 와요、눈이 와요,就是你最早學的 오다。跟中文「下雨」的「下」邏輯不同,背例句最快。想把山、海、四季一起收進單字庫,自然單字包可以直接疊在這一課上。
比昨天熱:보다
韓語的比較句不需要改變形容詞 — 形容詞原樣不動,把「被比較的基準」貼上 보다 就完成了。
어제보다 더워요 = 比昨天熱。 오늘이 어제보다 더 추워요 = 今天比昨天更冷。 여름보다 겨울을 더 좋아해요 = 比起夏天,我更喜歡冬天。 덜 是反方向:오늘은 어제보다 덜 추워요 = 今天沒昨天那麼冷。
對台灣學習者來說這句型幾乎沒負擔:中文「比+昨天+熱」、韓語「어제+보다+더워요」— 整個「比較組」都放在形容詞前面,只差「比」在名詞前、보다 在名詞後。而且 보다 那一塊可以移動:오늘이 어제보다 더워요 和 어제보다 오늘이 더워요 都對,因為意思由助詞決定、不靠語序。더(更)可加可不加,加了更有強調感。
因為熱,所以…:-아/어서
더워서 싫어요 = 因為熱所以討厭。 비가 와서 집에 있어요 = 因為下雨,所以待在家。 날씨가 좋아서 기분이 좋아요 = 天氣好,所以心情好。
母音怎麼選?就是第 6 課那套規則回收再用:語幹最後母音是 ㅏ/ㅗ 接 아서(좋다 → 좋아서),其他接 어서,하다 變 해서。兩個要趁早養成的習慣:요 絕對不會擠進 서 前面(沒有「좋아요서」這種東西);時態放在整句最後 — 비가 와서 집에 있었어요,서 那一段保持原樣。기분 = 心情,順手多賺一個單字。
雖然冷,但是…:-지만
춥지만 좋아요 = 雖然冷,但我喜歡。 비가 오지만 따뜻해요 = 雖然下雨,但很暖和。 한국어는 어렵지만 재미있어요 = 韓語很難,但很有趣。
-지만 是這兩個裡面好學的那個:直接黏在語幹上、完全不用對母音 — 덥지만、춥지만、오지만、하지만。(어렵다 = 難。)句子的兩半方向相反時,-지만 是轉軸;一半是另一半的原因時,換回 -아/어서。
為什麼 덥다 會變成 더워요?
你可能已經發現 덥다 和 춥다 不太聽話:照第 6 課的規則,덥 + 어요 應該是「덥어요」,但韓國人全都說 더워요。這兩個是 ㅂ 變則單字。
遇到母音開頭的語尾,ㅂ 退場、우 進場:덥다 → 더워요、더워서。 춥다 → 추워요、추워서。 子音開頭的語尾完全不變:덥지만、춥지만 的 ㅂ 還在。 完整規則 2 級登場 — 現在先把 더워요、추워요 當單字背。
따뜻하다 和 시원하다 完全規則 — 它們是 하다 家族,따뜻해요、시원해요,毫無意外。順帶一提:韓國的冷是零下的乾冷,跟台灣的濕冷體感完全不同 — 冬天去首爾玩之前,추워요 的各種變化絕對用得上。
天氣閒聊實戰
四句話、三個連接全到齊:보다 開比較、-아/어서 給抱怨一個理由、-지만 替冬天挽回名聲。真正的天氣閒聊就長這樣 — 有意見、有原因、有讓步,而不是只會說「好冷」。
FAQ
보다 一定要配 더 嗎? 不用 — 보다 本身就是「比」,어제보다 더워요 已經是完整句。더(更)只是加強語氣,口語裡非常常見:어제보다 더 더워요。反方向用 덜(沒那麼):오늘은 어제보다 덜 추워요 = 今天沒昨天那麼冷。
-아/어서 跟 -지만 怎麼分? -아/어서 連接「原因 → 結果」:더워서 싫어요 = 因為熱所以討厭。-지만 連接「方向相反的兩件事」:덥지만 좋아요 = 雖然熱但喜歡。快速判斷:中文翻成「因為/所以」就用 -아/어서,翻成「雖然/但是」就用 -지만。
所有 ㅂ 結尾的單字都像 덥다 一樣變化嗎? 不是 — 덥다、춥다 這類會丟掉 ㅂ 加 워요(더워요、추워요),但也有完全規則的:입다(穿)→ 입어요、좁다(窄)→ 좁아요。1 級先把 더워요/추워요 當單字背起來就好,完整的 ㅂ 變則 2 級會有專屬課程。
下一課:韓語過去式 -았/었어요。上一課:興趣與喜好表達。完整路徑:課程總覽。