韓語 -어야、-어야지(요)、대로:開銀行帳戶

韓語 -어야 表示「只有…才」(신분증이 있어야 계좌를 만들어요 — 有身分證才能開戶),-어야지요 是「真的該…」,대로 是「照著…/按照」(설명서대로 — 照說明書)。

發布日期:

A

作者 Alvin Lim 韓國語教員2級認證教師

L3-10 🧩 3 級 · TOPIK 3 banking ⚡ 文末附 5 題小測驗

韓語 -어야 標示「必要條件」— 신분증이 있어야 계좌를 만들 수 있어요(有身分證才能開戶);-어야지(요) 是「真的該…」(약속은 지켜야지요),대로 則是「照著/按照」(설명서대로 하세요,照說明書做)。 沒有哪件事比開銀行帳戶更倚賴這幾個句型 — 一切都圍繞著「必要條件」跟「照指示做」。

你已經會找房子了。接下來是辦手續的「行政韓語」— 表格、證件、還有「先做 X 才能 Y」。我們來開個帳戶。

銀行必備十個詞

這些幾乎涵蓋韓國銀行櫃台的所有對話。

은행
eun-haeng
銀行
은행에 가요 — eun-haeng-e ga-yo — 我去銀行
계좌
gye-jwa
(銀行)帳戶
계좌를 만들고 싶어요 — gye-jwa-reul man-deul-go si-peo-yo — 我想開帳戶
통장
tong-jang
存摺
통장을 받았어요 — tong-jang-eul ba-da-sseo-yo — 我拿到存摺了
신분증
sin-bun-jeung
身分證、證件
신분증을 보여 주세요 — sin-bun-jeung-eul bo-yeo ju-se-yo — 請出示證件
비밀번호
bi-mil-beon-ho
密碼
비밀번호를 정했어요 — bi-mil-beon-ho-reul jeong-hae-sseo-yo — 我設了密碼
입금하다
ip-geum-ha-da
存款
십만 원을 입금했어요 — sim-man wo-neul ip-geum-hae-sseo-yo — 我存了十萬韓元
출금하다
chul-geum-ha-da
領款、提款
현금을 출금했어요 — hyeon-geu-meul chul-geum-hae-sseo-yo — 我領了現金
작성하다
jak-seong-ha-da
填寫、撰寫
서류를 작성했어요 — seo-ryu-reul jak-seong-hae-sseo-yo — 我填好文件了
서류
seo-ryu
文件、書面資料
서류가 많아요 — seo-ryu-ga ma-na-yo — 文件很多
신청하다
sin-cheong-ha-da
申請
카드를 신청했어요 — ka-deu-reul sin-cheong-hae-sseo-yo — 我申請了卡片

只有…才能做 — -어야 vs -어야지(요)

兩個長得像的語尾在這裡分工。-어야 (-어야만) 設定「下一句所依賴的必要條件」。-어야지(요) 是獨立的「真的該…」— 一句「應該」或決心。要分清楚。

-어야 / -어야지 — 對照
-어야(必要條件)↔ -어야지(요)(真的該…)

신분증이 있어야 계좌를 만들 수 있어요 = 有身分證才能開戶 비밀번호가 있어야 출금할 수 있어요 = 有密碼才能領錢 약속은 지켜야지요 = 真的該守約啊 (主張) 오늘은 일찍 자야지 = 今天最好早點睡 (自我提醒)

所以 신분증이 있어야… 會接下去(「…才能」);지켜야지요 則獨立成一句「應該!」。加 만 強調:신분증이 있어야만 돼요(一定要有身分證)。

照著表格 — 대로

要說「照著/按照」,把 대로 直接加在名詞後:안내대로、설명서대로、생각대로。接動詞時隨時態變化:말하는 대로(照你說的)、말한 대로(照你說過的)。

대로 — 依照
名詞 + 대로 · V-는/(으)ㄴ 대로 — 照著/按照

안내대로 작성하세요 = 照著說明填寫 설명서대로 하세요 = 照說明書做就好 생각대로 됐어요 = 結果跟我想的一模一樣 제가 말한 대로 누르세요 = 照我說的按

在銀行櫃台你主要會遇到名詞型:안내대로 작성하세요(照指示填寫)正是行員會對你說的話。

為什麼順序很重要?

照真實開戶流程把句型疊起來:先是必要條件(신분증이 있어야),再是要照著做的指示(안내대로),最後是一句親切的決心(잘 적어야지)。注意 -어야 永遠「指向後面的結果」,대로 永遠「指向你要照抄的範本」。把這兩個方向弄清楚,銀行韓語就不再可怕了。

開帳戶

看這三個句型在櫃台一起運作:

💬 在銀行櫃台 -어야 + 대로 + -어야지 實戰
계좌를 만들고 싶은데요. 뭐가 필요해요? 我想開帳戶。需要什麼?
신분증이 있어야 만들 수 있어요. 이 서류를 안내대로 작성해 주세요. 有身分證才能開。請照著說明填這份文件。
비밀번호는 여기에 쓰면 돼요? 密碼寫在這裡就好嗎?
네, 설명서대로 하시면 돼요. 비밀번호는 잘 기억해야지요! 對,照說明做就好。密碼可要好好記住喔!

看它們怎麼組合:-어야 把整件事卡住(신분증이 있어야 만들 수 있어요),대로 告訴你怎麼照著做(안내대로、설명서대로),-어야지요 用一句溫和的「應該」收尾(기억해야지요)。三步就是銀行韓語。

FAQ

-어야 跟 -어야지(요) 差在哪? -어야 陳述「必要條件」並導向結果:신분증이 있어야 계좌를 만들 수 있어요 = 有身分證才能開戶。-어야지(요) 比較能獨立站著,是主張或決心 —「真的該…/我最好…」:약속은 지켜야지요 = 真的該守約;일찍 자야지 = 我最好早點睡。所以 -어야 = 另一件事的前提條件;-어야지요 = 一句「應該」的話,有時帶點責備或自我提醒。

대로 接名詞跟動詞的方式一樣嗎? 接名詞時直接加 대로:안내대로、설명서대로、생각대로 = 照著說明/說明書/我的想法。接動詞時看時態:말하는 대로(照你說的,現在)、말한 대로(照你說過的,過去)。意思永遠是「照著/按照」。在銀行表格上你主要用名詞型:설명서대로 하세요、안내대로 작성하세요。

在韓國開帳戶需要哪些基本單字? 你會聽到 계좌(帳戶)和 통장(存摺)、신분증(身分證)、비밀번호(密碼)。行員會請你 작성하다(填寫)서류(文件)、신청하다(申請)。開好後就 입금하다(存款)、출금하다(領款)。記得帶 신분증 — 신분증이 있어야 계좌를 만들 수 있어요(有身分證才能開帳戶)。


下一課:修理電子產品 — 껐다 켰더니 잘돼요。上一課:找房子 — -으려면 / -는 대신에。完整路徑:課程總覽

⚡ 2 分鐘小測驗

Q 1 / 5