讀懂韓國新聞(보도체):解碼報導體

韓國新聞用 보도체(報導體):書面語尾 -ㄴ다/-었다/-ㄹ 전망이다、引述來源 ~에 따르면 …-다고 한다 / -라고 밝혔다、被動標題。把 3 級所學整合起來的閱讀總整理課。

發布日期:

A

作者 Alvin Lim 韓國語教員2級認證教師

L3-27 🧩 3 級 · TOPIK 3 news ⚡ 文末附 5 題小測驗

韓國新聞寫成 보도체(報導體):用平鋪的書面語尾 -ㄴ다/-었다 陳述事實(사고가 발생했다 — 發生了事故),用 -(으)ㄹ 것으로 보인다 / -(으)ㄹ 전망이다 預測(기온이 떨어질 것으로 보인다 — 氣溫預計會下降),並用 ~에 따르면 …-다고 한다 引述來源(기상청에 따르면 비가 온다고 한다 — 根據氣象廳,將會下雨)。 這是你的 3 級總整理 — 一堂幾乎沒有新東西的閱讀課。相反地,你這一級蒐集的每個工具,終於在一個真正的新聞版面上一起到位。

你剛學完被動動詞 — 잡히다、발생되다、시작되다。這些被動正是填滿韓國標題的主角,因為新聞在意的是事件,不是動作者。再加上日記課的書面語體、轉述課的間接引用,你已經能解碼一則氣象快報或一段 마트(超市)的生活新聞了。我們的目標是「讀懂」,不是逐字翻譯。

讀新聞必備十個詞

從氣象到經濟,這些詞幾乎涵蓋任何韓國報導。

뉴스
nyu-seu
新聞
저녁 뉴스를 봐요 — jeo-nyeok nyu-seu-reul bwa-yo — 我看晚間新聞
기사
gi-sa
報導、文章(新聞稿)
기사를 읽었어요 — gi-sa-reul il-geo-sseo-yo — 我讀了那篇報導
보도
bo-do
(新聞)報導、報導內容
언론 보도에 따르면… — eon-non bo-do-e tta-reu-myeon — 根據媒體報導…
발표하다
bal-pyo-ha-da
公布、發表
정부가 발표했어요 — jeong-bu-ga bal-pyo-hae-sseo-yo — 政府公布了
에 따르면
e tta-reu-myeon
根據~
기상청에 따르면 비가 와요 — gi-sang-cheong-e tta-reu-myeon bi-ga wa-yo — 根據氣象廳,會下雨
전망
jeon-mang
展望、預測、前景
경제 전망이 밝아요 — gyeong-je jeon-mang-i bal-ga-yo — 經濟前景看好
기온
gi-on
(空氣)氣溫
기온이 떨어졌어요 — gi-o-ni tteo-reo-jeo-sseo-yo — 氣溫下降了
장마
jang-ma
梅雨季、雨季
장마가 시작됐어요 — jang-ma-ga si-jak-dwae-sseo-yo — 梅雨季開始了
증가하다
jeung-ga-ha-da
增加、上升
가격이 증가했어요 — ga-gyeo-gi jeung-ga-hae-sseo-yo — 價格上漲了
정부
jeong-bu
政府
정부가 대책을 세워요 — jeong-bu-ga dae-chae-geul se-wo-yo — 政府制定對策

讀懂書面語尾 — -ㄴ다 / -었다 / -ㄹ 것으로 보인다

新聞不對讀者說話,所以用的是你在日記課遇過的書面語體(문어체)— 只是現在套用在事實與預測上。動詞用 -ㄴ다/-는다,過去用 -았/었다,預測則變成 -(으)ㄹ 것이다 / -(으)ㄹ 전망이다 / -(으)ㄹ 것으로 보인다

보도체 — 書面語尾與展望
V-ㄴ다/-는다 · -았/었다 · -(으)ㄹ 것으로 보인다 / 전망이다

주말부터 장마가 시작된다 = 梅雨季從週末開始 (書面現在,被動) 어제 사고가 발생했다 = 昨天發生了事故 (書面過去) 기온이 크게 떨어질 것으로 보인다 = 氣溫預計會大幅下降 (展望) 내일은 비가 올 전망이다 = 明天預測會下雨 (預測)

解碼一個句子時,最後再看語尾:발생했다 = 발생하다(發生)+ 書面過去 었다。떨어질 것으로 보인다 字面就是「看來會下降」。這三種形 — 平鋪現在、-었다 過去、-ㄹ 것으로 보인다 展望 — 涵蓋了一篇報導大部分的動詞。

引述來源 — ~에 따르면 / -다고 한다 / -라고 밝혔다

新聞很少直接斷言,而是「引述」。框架是句首 ~에 따르면(根據~),句尾 -다고 한다(據說)或 -다고 밝혔다 / -라고 밝혔다(~表示)。這就是你轉述課的間接引用,穿上了新聞制服。

보도체 — 引述轉述
N에 따르면 … -ㄴ다고 한다 / -다고 밝혔다 / -라고 밝혔다

기상청에 따르면 다음 주에 비가 온다고 한다 = 根據氣象廳,下週將會下雨 정부는 새 정책을 발표했다고 밝혔다 = 政府表示已公布新政策 전문가들은 물가가 오를 것이라고 밝혔다 = 專家表示物價將上漲 보도에 따르면 사고 원인은 불명확하다고 한다 = 根據報導,事故原因據說尚不明確

兩部分一起讀:~에 따르면 告訴你這是「誰」的說法,-다고 한다 / -다고 밝혔다 告訴你這是「轉述」,不是作者自己的意見。밝혔다(表示/指出)是正式的新聞動詞;在日記裡你只會寫 했다。

解碼被動標題 — 잡혔다 / 발생했다 / 시작된다

標題壓縮得很狠,而且壓倒性地使用上一課的 被動動詞,因為動作者未知或無關緊要。抓到 -이/히/리/기- 或 -되다 語尾,就找到了標題的引擎。

보도체 — 被動標題與連接詞
被動標題動詞(피동)+ 正式連接詞

범인이 경찰에 잡혔다 = 嫌犯被警方逮捕 (被動 잡히다) 대형 산불이 발생했다 = 發生了大型森林火災 (발생하다) 다음 달부터 공사가 시작된다 = 工程從下個月開始 (被動 시작되다) 사고가 발생했으나 다친 사람은 없다 = 發生了事故,但沒有人受傷 (-(으)나 = 正式的「但是」)

還有兩個正式連接詞讓新聞語體更完整:-(으)나(「但是」,書面的 -지만)、-은 결과(「~的結果」)、에 대하여/대해(「關於」)。所以 조사한 결과(調查的結果)、이 문제에 대해(關於這個問題)— 都是把報導黏合起來的書面用語。

一段真實風格的新聞片段

這裡是一則完全用 보도체 寫成的原創短訊。先讀韓文再看翻譯 — 試著找出被動、書面過去和引述:

📰 生活新聞 — 天氣與物價 보도체 閱讀

기상청에 따르면 주말부터 장마가 시작된다고 한다. 다음 주에는 기온이 크게 떨어질 것으로 보인다. 한편, 채소 가격이 크게 증가했으나 정부는 곧 안정될 것이라고 밝혔다.

根據氣象廳,據說梅雨季將從週末開始。下週氣溫預計會大幅下降。另一方面,蔬菜價格大幅上漲,但政府表示很快就會穩定下來。

追蹤每個工具:시작된다(被動、書面現在)、떨어질 것으로 보인다(展望)、증가했으나(書面過去+正式的「但是」)、밝혔다(引述)。四個句子,重用了整級的內容。

兩個朋友對新聞標題的反應

看看人們怎麼「談論」讀到的新聞 — 從報導的 보도체 切回口語的 해요체:

💬 你看到那則新聞了嗎? 보도체 → 해요체 實戰
뉴스 봤어요? 주말부터 장마가 시작된다고 하던데요. 你看新聞了嗎?聽說梅雨季從這週末開始耶。
네, 기상청에 따르면 다음 주에 기온도 크게 떨어질 거래요. 對啊,根據氣象廳,下週氣溫也會大幅下降。
그리고 채소 값이 많이 올랐다는 기사도 봤어요. 而且我還看到一篇報導說蔬菜價格漲了很多。
맞아요. 그래도 정부가 곧 안정될 거라고 밝혔대요. 沒錯。不過政府說很快就會穩定下來,好像是這樣。
그 기사, 링크 좀 보내 줄 수 있어요? 那篇報導,可以傳連結給我嗎?
그럼요, 지금 바로 보낼게요. 當然,我現在馬上傳。

注意語體的切換:報導寫 시작된다 / 밝혔다(보도체),但這兩人「談論」它時,轉述成 시작된다고 하던데요 / 밝혔대요 — 同樣被轉述的內容,換成口語版本。讀新聞和聊新聞用的是同一套文法引擎,只差兩個語體。這就把 3 級整合起來了:書面語尾、間接引用、被動,全在一個版面裡。

FAQ

보도체(報導體)是什麼?跟 해요체 差在哪? 보도체 是書面韓語(문어체)的新聞報導語體。它不用口語的 해요,而是平鋪直敘陳述事實:動詞用 -ㄴ다/-는다(시작된다、발표한다),形容詞用 -다(춥다),名詞用 -(이)다,過去用 -았/었다(발생했다、밝혔다),展望用 -(으)ㄹ 것이다 / -(으)ㄹ 전망이다 / -(으)ㄹ 것으로 보인다。引述來源則用 ~에 따르면 …-다고 한다。所以你口頭會說 사고가 났어요,在報導裡就變成 사고가 발생했다。這裡沒有任何新文法 — 보도체 只是把你 3 級學過的書面語尾、間接引用、被動動詞重新組合起來。

韓國新聞怎麼說「根據」、怎麼轉述別人說的話? 兩個部件一起運作。首先 ~에 따르면(根據~)點出來源:기상청에 따르면…、정부에 따르면…。接著被轉述的內容用 -다고 한다(據說)或 -다고 밝혔다(~表示/指出)收尾:다음 주에 비가 온다고 한다 = 據說下週會下雨;정부는 정책을 바꾼다고 밝혔다 = 政府表示將修改政策。-라고 밝혔다 用在名詞或直接措辭後面。這就是上一章的間接引用,換上了新聞詞彙而已。

為什麼新聞那麼多被動動詞,像 발생했다 或 시작된다? 新聞聚焦在「事件」本身,而非誰造成的,所以大量使用被動與過程動詞:사고가 발생했다(發生了事故)、장마가 시작된다(梅雨季開始)、범인이 잡혔다(嫌犯被逮捕)。這些就是上一課的 피동사(被動動詞)— -이/히/리/기- 或 -되다 形 — 標題特別愛用,因為動作者未知或不重要。讀標題時,先抓被動語尾,再看書面的 -ㄴ다/-었다,意思就出來了。


下一課:3 級總整理 + 迷你 TOPIK II。上一課:被動動詞。完整路徑:課程總覽

⚡ 2 分鐘小測驗

Q 1 / 5