用韓語約朋友:-(으)ㄹ까요? 要不要一起、-(으)니까 先說理由

韓語提議句型一次學會:-(으)ㄹ까요?(要不要一起?)、-(으)ㅂ시다(我們~吧,對長輩慎用)、-(으)니까(先給理由再提議)。含與 -아/어서 的對比和真實約飯對話。

發布日期:

A

作者 Alvin Lim 韓國語教員2級認證教師

L1-22 🌱 1 級 · TOPIK 1 suggestions ⚡ 文末附 5 題小測驗

韓語約人有一套三步驟工具:-(으)ㄹ까요? 拋出提議(같이 갈까요? — 要不要一起去?)、-(으)ㅂ시다 拍板定案(갑시다 — 我們走吧)、-(으)니까 把理由放在前面(날씨가 좋으니까 — 因為天氣很好)。 中文一個「吧」字走天下,韓語把「問、定、給理由」拆成三件工具 — 在第 21 課你學會說想做什麼,這一課把「想」變成「約」。

約定必備單字

약속
yak-sok
約、約定;(見面的)約
주말에 약속이 있어요 — ju-ma-re yak-so-gi i-sseo-yo — 我週末有約
같이
ga-chi
一起
같이 가요! — ga-chi ga-yo — 一起去吧
만나다
man-na-da
見面
어디에서 만날까요? — eo-di-e-seo man-nal-kka-yo — 要在哪裡見?
시간
si-gan
時間
내일 시간 있어요? — nae-il si-gan i-sseo-yo — 明天有時間嗎?
내일
nae-il
明天
내일 봐요! — nae-il bwa-yo — 明天見
주말
ju-mal
週末
주말에 뭐 해요? — ju-ma-re mwo hae-yo — 週末要做什麼?
점심
jeom-sim
午餐
점심 먹을까요? — jeom-sim meo-geul-kka-yo — 要不要吃午餐?
산책하다
san-chae-ka-da
散步
공원에서 산책해요 — gong-wo-ne-seo san-chae-kae-yo — 我在公園散步
괜찮다
gwaen-chan-ta
沒關係、可以
저는 괜찮아요 — jeo-neun gwaen-cha-na-yo — 我都可以
좋다
jo-ta
날씨가 좋아요 — nal-ssi-ga jo-a-yo — 天氣很好

要不要一起?-(으)ㄹ까요?

-(으)ㄹ까요? — 要不要~?
動詞語幹 + -(으)ㄹ까요?

母音結尾語幹 + ㄹ까요?,子音結尾語幹 + 을까요? 가다 → 같이 갈까요? = 要不要一起去? 먹다 → 점심 먹을까요? = 要不要吃午餐? 보다 → 영화 볼까요? = 要不要看電影? 내일 몇 시에 만날까요? = 明天幾點見?

這是整套工具裡最客氣的開場,因為它是真正的問句 — 對方握有完整的否決權。它跟你已經會的疑問詞也是絕配:어디에서 만날까요?(要在哪見?)、뭐 먹을까요?(要吃什麼?)、몇 시에 갈까요?(幾點去?— 報時技能在第 9 課)。先拋出提議,細節讓對方一起填。

定案了:-(으)ㅂ시다 — 以及什麼時候收著別用

-(으)ㅂ시다 — 我們~吧(正式,慎用)
動詞語幹 + -(으)ㅂ시다

母音結尾語幹 + ㅂ시다,子音結尾語幹 + 읍시다。 가다 → 갑시다 = 我們走吧。 먹다 → 먹읍시다 = 我們吃吧。 열두 시에 만납시다 = 我們十二點見吧。 注意 — 不要對長輩、上位者用:聽起來會像命令。日常的溫和版是 같이 + -아/어요:같이 가요。

-(으)ㅂ시다 是「定案章」:大家都同意了,出發。會議主持人(시작합시다 — 我們開始吧)、帶團的導遊最常用。但對著一位比你高位的對象 — 老師、主管、客戶 — 它會變成發號施令,所以韓國人會軟化成 같이 가요,或繞回 -(으)ㄹ까요? 問句。朋友、同學之間就放心用。

為什麼要先講理由?-(으)니까

-(으)니까 — 能接提議的「因為」
理由 + -(으)니까 + 提議

母音或 ㄹ 結尾語幹 + 니까,子音結尾語幹 + 으니까。 날씨가 좋으니까 같이 산책할까요? = 天氣很好,要不要一起散步? 시간이 없으니까 빨리 가요 = 沒時間了,我們快走吧。 내일은 바쁘니까 주말에 만납시다 = 我明天很忙,我們週末見吧。

第 18 課已經學過表理由的 -아/어서,為什麼還要第二個?一句話講完:-(으)니까 可以接提議和命令;-아/어서 不行。 날씨가 좋아서 산책해요(陳述 — 沒問題),但 날씨가 좋으니까 산책할까요?(提議 — 必須用 니까)。只要句尾是 -(으)ㄹ까요?、-(으)ㅂ시다 或 -(으)세요,前面的理由就穿 니까。這一條規則幾乎每次都判對。

也注意這個句型養出的韓語節奏:理由在前、提議在後。中文常說「要不要去散步?天氣很好欸」,韓語則疊成一句流暢的 날씨가 좋으니까 같이 산책할까요? — 先給為什麼,再給做什麼,跟台灣人約吃飯先鋪哏的邏輯一模一樣。

一個週末計畫,四則訊息

💬 星期六,敲定 -을까요 → -으니까 → -읍시다 連段
주말에 시간 있어요? 같이 점심 먹을까요? 週末有時間嗎?要不要一起吃午餐?
좋아요! 토요일에 약속이 없으니까 토요일에 만날까요? 好啊!我星期六沒有約,所以星期六見好嗎?(理由穿上 으니까,再接提議)
네! 날씨가 좋으니까 공원에서 만나요. 같이 산책해요. 好!天氣很好,我們公園見吧。一起散步!(같이 -아/어요 = 溫和版的「~吧」)
그럼 열두 시에 만납시다! 那我們十二點見吧!(朋友之間用 -읍시다,乾脆又有精神)

看這段的推進:-(으)ㄹ까요? 問句開門,兩個 으니까 理由把細節導向定位,溫和的 같이 -아/어요 輕推一把,最後 -(으)ㅂ시다 把行事曆釘死。四則訊息用上本課全部工具,零尷尬 — 韓國朋友真的就是這樣把 약속 敲定的。

FAQ

-(으)ㄹ까요? 跟 -(으)ㅂ시다 差在哪? -(으)ㄹ까요? 是問句,把決定權交給對方:같이 갈까요?(要不要一起去?)。-(으)ㅂ시다 是宣告,決定差不多已經定了:갑시다(我們走吧)。朋友之間用 -(으)ㅂ시다 乾脆有勁;不確定對方有沒有空、想不想去時,先用 -(으)ㄹ까요? 問,等大家都點頭再說 -(으)ㅂ시다。

可以對老師或主管用 -(으)ㅂ시다 嗎? 最好不要 — 對上位者用,聽起來會像在發號施令。改用 같이 -아/어요(같이 가요 = 一起去吧)或 -(으)ㄹ까요? 問句。不過你還是會常聽到 -(으)ㅂ시다:主持人、導遊、廣播對著一群人喊話時,那就是它的主場。

什麼時候必須用 -(으)니까,不能用 -아/어서? 兩個都能接理由,但後面要接提議或命令時只有 -(으)니까 能用:비가 오니까 집에서 쉴까요?/늦었으니까 빨리 가요。-아/어서(第 18 課)負責另外兩件事:單純陳述(비가 와서 집에 있어요)和道謝道歉的固定句 — 늦어서 죄송해요、와 줘서 고마워요 永遠用 -아/어서;提議和指令前面永遠用 -(으)니까。


下一課:移動的目的與方向 — -(으)러 가다 和 (으)로。上一課:想要、會、必須。完整路徑:課程總覽

⚡ 2 分鐘小測驗

Q 1 / 5