韓語使役 사동:-이/히/리/기/우-、-게 하다、시키다

韓語用三種方式表達「讓某人做某事」:構詞使役(먹다→먹이다 餵、자다→재우다 哄睡)、-게 하다(학생들에게 발표하게 했어요 — 我讓學生們報告)、시키다(부장님이 발표를 시키셨어요 — 部長叫我報告)。

發布日期:

A

作者 Alvin Lim 韓國語教員2級認證教師

L4-04 🚀 4 級 · TOPIK 4 causative verbs ⚡ 文末附 5 題小測驗

韓語有三種方式說「讓某人(或某物)做某事」。第一,構詞使役 —— 用 -이/히/리/기/우/추- 造出的特殊動詞形:먹다→먹이다(餵)、자다→재우다(哄睡)、입다→입히다(給穿)、태우다(載)。第二,-게 하다,接在任何動詞後,表「讓某人做」:학생들에게 발표하게 했어요(我讓學生們報告)。第三,시키다,「叫/指派」:부장님이 저한테 발표를 시키셨어요(部長叫我做報告)。 使役是原形動詞的反面:자다 是睡,재우다 是你讓別人睡。

這三種涵蓋了從育兒到辦公室的一切。開始前先提醒:構詞後綴 -이/히/리/기 跟三級用來造被動動詞是同一組形狀 —— 所以 보이다 可以是「給看」(使役)或「被看見」(被動),靠語態和語境分辨。掌握使役後,你也能像母語者一樣處理職場回報,因為「誰叫誰做什麼」撐起每間辦公室。先從十個高頻使役動詞開始。

必學的十個使役動詞

這些是你每天會用到的構詞使役 —— 每個都當成獨立的單字記。

먹이다
meo-gi-da
餵(讓吃)
아기에게 우유를 먹여요 — a-gi-e-ge u-yu-reul meo-gyeo-yo — 我餵寶寶喝奶
입히다
i-pi-da
幫…穿衣
아이에게 옷을 입혔어요 — a-i-e-ge o-seul i-pyeo-sseo-yo — 我幫小孩穿了衣服
재우다
jae-u-da
哄睡
아이를 일찍 재웠어요 — a-i-reul il-jjik jae-wo-sseo-yo — 我早早哄小孩睡了
깨우다
kkae-u-da
叫醒
아침에 동생을 깨웠어요 — a-chim-e dong-saeng-eul kkae-wo-sseo-yo — 我早上把弟弟叫醒
태우다
tae-u-da
載(人)
친구를 차에 태웠어요 — chin-gu-reul cha-e tae-wo-sseo-yo — 我用車載了朋友
알리다
al-li-da
通知、告知
결과를 알려 주세요 — gyeol-gwa-reul al-lyeo ju-se-yo — 請告訴我結果
시키다
si-ki-da
叫/命令某人做
청소를 시켰어요 — cheong-so-reul si-kyeo-sseo-yo — 我叫(他們)打掃
맡기다
mat-gi-da
託付、交給
일을 후배에게 맡겼어요 — i-reul hu-bae-e-ge mat-gyeo-sseo-yo — 我把工作交給了後輩
키우다
ki-u-da
養育、養
강아지를 키워요 — gang-a-ji-reul ki-wo-yo — 我養了一隻小狗
세우다
se-u-da
停(車)、把…豎起
차를 길가에 세웠어요 — cha-reul gil-ga-e se-wo-sseo-yo — 我把車停在路邊

內建使役 — -이/히/리/기/우/추-

有一組動詞用插入的後綴造使役。配哪個後綴是逐字決定的 —— 每個動詞要背,就像 자다→재우다。

構詞使役
原形 V → 使役 V(使某人/某物 V)

-이-: 먹다→먹이다 餵 · 보다→보이다 給看 · 죽다→죽이다 殺 -히-: 입다→입히다 給穿 · 앉다→앉히다 讓坐 · 읽다→읽히다 讓讀 -리-: 살다→살리다 救活 · 알다→알리다 通知 · 울다→울리다 弄哭 -기-: 웃다→웃기다 逗笑 · 씻다→씻기다 幫…洗 · 남다→남기다 留下 -우-: 자다→재우다 哄睡 · 깨다→깨우다 叫醒 · 타다→태우다 載 · 크다→키우다 養 -추-: 낮다→낮추다 調低 · 늦다→늦추다 延後

一點提醒:-이/히/리/기 正是造被動(피동)的同一組後綴。所以 보이다 = 「給看」(使役)也是「被看見」(被動);읽히다 = 「讓讀」也是「被讀」。意思靠語態分 —— 誰對誰做什麼 —— 所以要讀整句,不能只看動詞。책을 읽혀요 = 我讓(某人)讀書;이 책은 잘 읽혀요 = 這本書很好讀(被動)。

讓任何人做 — -게 하다

當動詞沒有內建使役,或你想表「讓/允許」時,把 -게 하다 接在任何原形語幹後。被使役者用 을/를 或 에게/한테 標示。

-게 하다 — 萬用使役
V-게 하다(讓某人 V)

동생을 자게 했어요 = 我讓弟弟去睡 / 趕他上床 학생들에게 발표하게 했어요 = 我讓學生們做報告 잠깐 쉬게 해 주세요 = 請讓(我)休息一下 아이가 스스로 하게 했어요 = 我讓小孩自己做

和構詞使役的差別在於「直接程度」。아이에게 밥을 먹였어요 = 我餵小孩(餵這件事是我做的);아이가 밥을 먹게 했어요 = 我讓小孩吃(吃的是小孩)。-게 하다 的版本退一步、讓對方去做,這也是它帶有「讓/允許」意味的原因 —— 놀게 해 주세요 = 請讓(他們)玩。

命令或指派 — 시키다

要命令某人做一件任務,用 시키다。它搭配任務名詞(발표를 시키다),並黏合在漢字語動作名詞上(공부시키다、청소시키다)。被叫去做的人用 에게/한테 標示。

시키다 — 命令/指派
N을/를 시키다 · N + 시키다(叫/命令某人做;指派)

부장님이 저한테 발표를 시키셨어요 = 部長叫我做報告 후배에게 청소를 시켰어요 = 我叫後輩打掃 엄마가 동생을 공부시켜요 = 媽媽叫弟弟唸書 뭘 시킬까요? = 我們要點什麼? (也指「點餐」)

注意 시키다 同時是「點餐」 —— 짜장면을 시켰어요 = 我點了炸醬麵。在辦公室裡,시키다 適合交辦的工作(일을 시키다),-게 하다 則涵蓋任何「讓他們做」的情況。還有別把 시키다(叫人做)和 식히다(放涼)搞混 —— 發音相同,動詞不同。

是誰叫你做的?

一段深夜的辦公室對話 —— 使役自然地疊起來:

💬 是誰叫你做的? 시키다 + -게 하다 + 재우다 live
아직도 회사야? 왜 이렇게 늦어? 還在公司?怎麼這麼晚?
부장님이 갑자기 발표를 시키셔서 자료 만드는 중이야. 部長突然叫我做報告,所以我在做資料。
헐. 후배한테 좀 맡기지 그랬어. 天啊。你應該分一些交給後輩的。
반은 후배한테 하게 했어. 그래도 내가 마무리해야 돼. 一半我讓後輩做了。不過還是得我收尾。
애들은? 누가 재웠어? 孩子呢?誰哄睡的?
와이프가 먼저 먹이고 재웠대. 나는 아침에 깨우기만 하면 돼. 老婆說她先餵了再哄睡了。我只要早上把他們叫醒就好。
고생한다. 일찍 들어가서 좀 쉬게 해 달라고 해. 辛苦了。早點回家,叫他們讓你休息一下。

看使役一個個運作:시키다 指派任務、하게 하다 把它分派出去、맡기다 託付出去、먹이다/재우다/깨우다 處理孩子 —— 一段對話裡涵蓋了每種「讓某人做」的關係。

FAQ

我怎麼知道一個動詞配哪個後綴(-이/히/리/기/우/추-)? 逐字背 —— 沒有規則能預測,就像英文的 rise/raise、sit/set。常見的:-이-(먹이다 餵、보이다 給看、죽이다 殺)、-히-(입히다 給穿、앉히다 讓坐、읽히다 讓讀)、-리-(살리다 救活、알리다 通知、울리다 弄哭)、-기-(웃기다 逗笑、씻기다 幫…洗、남기다 留下、벗기다 幫…脫)、-우-(재우다 哄睡、깨우다 叫醒、태우다 載、키우다 養)、-추-(낮추다 調低、늦추다 延後)。只有一部分動詞能這樣構成使役,當成單字記就好。

什麼時候用 -게 하다,而不是 먹이다 這種構詞使役? 當動詞沒有構詞使役,或你想強調「讓/允許」、讓對方自己去做時,用 -게 하다。-게 하다 接任何動詞:공부하게 했어요(讓他們唸書)、쉬게 해 주세요(請讓我休息)、발표하게 했어요(讓他們報告)。먹이다、입히다、재우다 這類構詞使役更緊、更直接 —— 常是親手對某人做(餵、穿、哄睡)。아이에게 밥을 먹였어요 = 我餵小孩(一口一口餵進去);아이가 밥을 먹게 했어요 = 我讓小孩吃(他自己吃)。

시키다 和 -게 하다 差在哪? 兩個都是讓某人做某事,但 시키다 是「命令/指派」,常接一件任務或一個名詞:발표를 시키다(指派報告)、청소를 시키다(叫人打掃),接漢字語名詞時還會黏合 —— 공부시키다、운동시키다。-게 하다 則是接完整動詞的萬用語法使役。在辦公室裡,시키다 適合交辦的任務(부장님이 일을 시키셨어요 = 部長交辦了工作),-게 하다 涵蓋任何「讓他們做」的情況。另外 시키다 也指「點餐」:짜장면을 시켰어요 = 我點了炸醬麵。


下一課:傳聞縮約引用 — -대요、-래요。上一課:會議用語 — -다시피、-는지。完整課程:課程總覽

⚡ 2 分鐘小測驗

Q 1 / 5