韓文家庭稱謂家人稱謂完整對照(附羅馬拼音)

韓文的家庭稱謂有個別的語言少見的特點:稱呼兄姊時,要看「說話者」是男是女。男生叫哥哥 형、姊姊 누나;女生則說 오빠、언니。本免費清單收錄所有核心家庭稱謂(附羅馬拼音)。

韓文羅馬拼音中文
가족 gajok 家人/家庭
부모님 bumonim 父母
아버지 abeoji 父親
아빠 appa 爸爸
어머니 eomeoni 母親
엄마 eomma 媽媽
hyeong 哥哥(男生用)
오빠 oppa 哥哥(女生用)
누나 nuna 姊姊(男生用)
언니 eonni 姊姊(女生用)
동생 dongsaeng 弟弟/妹妹
남동생 namdongsaeng 弟弟
여동생 yeodongsaeng 妹妹
할아버지 harabeoji 爺爺/外公
할머니 halmeoni 奶奶/外婆
삼촌 samchon 叔叔/舅舅
이모 imo 阿姨(母系)
고모 gomo 姑姑(父系)
아들 adeul 兒子
ttal 女兒
남편 nampyeon 丈夫
아내 anae 妻子
아이 ai 小孩

💡 學習重點

記住性別規則:형/누나 是男生用,오빠/언니 是女生用 — 都指哥哥/姊姊。弟妹則不分性別:동생(或 남동생/여동생 區分)。부모님、할아버지、할머니 對長輩帶有敬意。

課程:家庭稱謂 →課程:自我介紹 →

常見問題

韓文的家人怎麼說?
아버지 父親、어머니 母親、형/오빠 哥哥、누나/언니 姊姊、동생 弟妹。完整對照(附拼音)在上方。
為什麼韓文「哥哥」有兩種說法?
因為要看說話者的性別:男生說 형(哥哥)、누나(姊姊);女生說 오빠、언니。
아빠 和 아버지 有什麼差別?
아빠 是口語的「爸爸」,아버지 較正式「父親」。媽媽也一樣:엄마(媽媽)/어머니(母親)。
A

作者 Alvin Lim 韓國語教員2級認證教師